Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Бриджес улыбнулась.
– Сегодня у меня нет для тебя никаких заданий, Сэмми. Поиграй с друзьями на площадке, подыши свежим воздухом. Сегодня отличный день.
Сэмми засунул руки в карманы брюк и неловко подошел к учительнице.
– Хорошо, мисс, но можно мне сначала с вами поговорить?
Миссис Бриджес внимательно посмотрела на мальчика. Она всегда старалась найти для него время. Этот худенький мальчик с бритой головой был старшим из пяти детей матери-одиночки. На его плечи свалилась ответственность более серьезная, чем была ему по силам. Порой он не умел держать себя в руках и давал волю гневу, но в глубине души он был хорошим мальчишкой. Социальная служба пыталась помочь этой семье, чтобы не разлучать детей, но ситуация складывалась не очень-то хорошо.
– Конечно, Сэмми. Давай поговорим. Как дела у твоей мамы?
Сэмми слегка пожал плечами.
– Наверное, нормально. Но я хотел поговорить не о себе.
– Нет? – удивилась миссис Бриджес.
Сэмми устроился на краю стола с самым серьезным видом.
– Это о Люси, мисс.
– О твоей подруге Люси из этого класса? – уточнила миссис Бриджес.
– Да, мисс. Ей самой нужно вам сказать. Я сказал, что она должна это сделать. Но она не может. Она стесняется.
– Сказать мне что? – спросила миссис Бриджес, откладывая тетради в сторону и целиком сосредоточиваясь на Сэмми. Она была опытным учителем, и шестое чувство подсказывало ей, когда ребенок просто болтает, а когда хочет сказать нечто по-настоящему важное.
– Люси обижают, мисс. Некоторые ребята называют ее «вонючкой» и «блохастой», но она не виновата. Дома ей приходится стирать одежду холодной водой. А тетя не покупает ей средство от блох, потому что оно стоит дорого. Я сказал, что у врача можно получить бесплатный рецепт – мы всегда так делаем. Но она стесняется. Вы не можете с ней поговорить?
Миссис Бриджес внимательно посмотрела на Сэмми, пытаясь понять, отчего в ее мозгу сработал сигнал тревоги. Она видела, что Люси часто приходит в школу в грязной одежде, от которой сильно пахнет. Она замечала, что дети порой дразнят ее. Это учительница пресекала и сурово отчитывала тех, кто дразнился. В школе терпеть подобное обращение нельзя. Миссис Бриджес думала, что у Люси могут быть вши. Длинные волосы часто были грязными и нечесаными, а в классе она часто почесывалась. Как это было принято в школе, учительница отправляла родителям всех детей записки с просьбой проверить детей и принять необходимые меры. Все это было ей известно. Но Сэмми упомянул тетю Люси и то, что девочки приходится стирать свою одежду в холодной воде.
– Я думала, Люси живет с мамой и отчимом, разве нет? – спросила миссис Бриджес. Дети часто знали о семьях своих друзей гораздо больше, чем школа.
Сэмми покачал головой.
– Нет, мисс. Ее мать недавно ушла к другому приятелю, а отец нашел новую подружку.
– И эта подружка и есть тетя, о которой ты говоришь?
– Да, мисс. Люси должна называть ее «тетей». И она стирает всю одежду. Я сказал ей, что одежду стирать должна эта чертова тетя, а не шестилетняя девочка. Простите, мисс…
Миссис Бриджес еле заметно улыбнулась. Сэмми порой бывал грубоват, но у него было доброе сердце и сильный характер. Он старался быть вежливым.
– Тебе об этом рассказала Люси?
– Да, мисс.
– Она что-нибудь еще рассказывала о своей семье? Что-нибудь такое, о чем я должна знать.
Мальчик задумчиво почесал в затылке. Миссис Бриджес подумала, что у него тоже могут быть блохи.
– Ничего такого, мисс. Только то, что она уже давно не видела маму, а тетя ее не любит. Вы же знаете Люси, мисс. Она не слишком разговорчива. Она все держит в себе. Я не такой. Я всегда говорю вам, когда дома плохо. А раз Люси мне рассказала, думаю, дела у нее совсем плохи. Такие, как она, ничего не скажут – только в самом крайнем случае. Верно, мисс?
– Ты правильно поступил, Сэмми. Спасибо тебе. Я обязательно поговорю с Люси.
После перемены дети занимались еще полтора часа. Они работали по плану, а кроме того, миссис Бриджес прочитала им целую лекцию о том, как нехорошо дразнить и преследовать друг друга. Каждый человек заслуживает уважения и достойного обращения. И если кто-то будет дразниться или драться, то учительница сообщит об этом родителям и на неделю лишит драчуна всех привилегий. Говоря это, миссис Бриджес сознательно не смотрела на Сэмми и Люси, чтобы другие дети не поняли, кто дал повод для подобного выступления. Иначе Сэмми могли бы прозвать ябедой, и ему пришлось бы нелегко.
В половине первого миссис Бриджес отпустила детей на обед, но попросила Люси немного задержаться.
– Все в порядке, дорогая, ты ничем не провинилась, – добавила она, потому что Люси всегда выглядела так, словно ожидала выволочки. – Я просто хочу с тобой немного поговорить, и все.
Учительница дождалась, когда все дети выйдут из класса, и закрыла дверь, чтобы их никто не услышал.
– Давай присядем, – предложила она, подвигая к столу два детских кресла. Миссис Бриджес давно заметила, что детям легче расслабиться и успокоиться, когда она сидит.
Люси с серьезным видом осторожно присела, миссис Бриджес устроилась рядом.
– Ты ведь дружишь с Сэмми, верно? – начала учительница. – Он – твой настоящий друг.
Люси кивнула. Крупные темные глаза ее стали еще больше. Люси была очаровательной девочкой, хотя довольно маленькой для своего возраста. Она была чем-то похожа на Сэмми: их обоих хотелось как следует отмыть и оба явно нуждались в заботе взрослых.
– Сэмми говорил тебе, что утром разговаривал со мной? Он беспокоится о тебе.
Люси снова кивнула.
– Он говорит, что ты живешь с отцом и женщиной, которую называешь тетей. Это правда?
Люси кивнула.
– И у вас дома все в порядке?
Люси слабо пожала плечами, а потом тихо ответила:
– Наверное, да.
– Похоже, ты не совсем в этом уверена, дорогая, – покачала головой миссис Бриджес.
Люси снова пожала плечами, а потом отрицательно покачала головой.
– Расскажи мне, что тебе нравится, а что нет, – продолжала учительница. – Чем тебе нравится заниматься по выходным и по вечерам?
– Я люблю играть, мисс, – тихо пробормотала Люси.
– А во что ты любишь играть?
– Я смотрю телевизор, мисс, а иногда играю на улице с Сэмми и его сестрами – но это если я была хорошей.
– Наверное, это интересно. А что ты должна делать, чтобы быть хорошей? – Миссис Бриджес не представляла, чтобы Люси не была хорошей – такой тихой и послушной была эта девочка.
Люси еще раз пожала плечами, а потом ответила: