Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он расставил троллей и Мнмэрда так, чтобы они могли повыгодней использовать свое положение, потом медленной тяжелой походкой подошел к двери и постучал.
По ту сторону не слышалось ни звука, только тихое дробное постукивание.
«Точно палачи», — подумалось Мнмэрду.
Дверь распахнулась, и в коридор хлынули крабы…
Следующий пласт времени выпал из его памяти. Остались только зазубрины на лезвии секиры, кровяные пятна на чеше и длиннющий шрам, рассекший правую бровь и перечеркнувший все лицо. «Куда уж там Монну!»
Мнмэрд стряхнул с себя рассеченную надвое тушу краба, выбрался на более-менее свободное от тел место в коридоре, вытер лицо и с надеждой огляделся. Никого. Не осталось больше никого, кто выжил в этой дикой схватке. Кое-где можно было заметить части тролличьих тел: срезанная острой клешней голова, неестественно выгнутая нога, рука… Рука шевелилась, и Мнмэрд поспешил на помощь. Он расшвырял в стороны куски крабьих туш, выволок полуживого воина и перевернул на спину. Конечно же это не Хлэмм. Глупо было бы надеяться, что капитан арбалетчиков, находившийся ближе всех к волне атакующих палачей, останется в живых. Сомнительно даже, что удастся отыскать его тело — если на это вообще будет время и возможность. Карлик-то еще жив.
Спасенный тролль с трудом разлепил веки, пошевелил разбитыми губами, протягивая руку и пожимая ладонь альва:
— Оставь меня. Карлик. Мы шли сюда за карликом. Ступай. Я уж как-нибудь /да умру/ потерплю. Иди.
— Иду, — кивнул Мнмэрд.
Он поднялся с колен и подошел к двери. Кровь из раны на лице все сочилась и очень мешала, парень еще раз вытерся и шагнул через порог.
Здесь его не ждали. Карлик обессиленно полулежал в кресле, в правой руке сжимая флейту — ту самую, которая четыре ткарна назад снилась Мнмэрду и его друзьям-паломникам. Это была флейта Ворнхольда, и почти инстинктивно, с яростным негодованием горянин выхватил ее из ручонки карлика. Тот вскрикнул и потянулся за инструментом, но альв пинком отшвырнул его прочь, в угол пещеры.
— Отдай! — злобно прошипел карлик. — Отдай немедленно! Это мое!
— Флейта принадлежала Ворнхольду, — холодно ответил Мнмэрд. — Может быть, я и отдам ее тебе, но только в том случае, если ты остановишь и выгонишь всех своих тварей прочь из Ролна.
— Но… — Карлик запнулся, суетливые глазки забегали с удвоенной скоростью.
Мнмэрд догадался: дело во флейте. И карлик понял, что его тайна перестала быть таковой; он вздрогнул, как от удара, но быстро овладел собой, встал и гордо вскинул голову:
— Да, флейта. Только с ее помощью можно управлять тварями. Попробуй сделать это — а я погляжу, как твой любимый Ролн погибнет. Вообще не могу понять, какого тролля ты, альв, влезаешь в чужие дела? Какое тебе дело до того, что творится в Нижних пещерах? Отдай флейту и уходи прочь, и я позволю тебе это сделать и не стану мешать.
Мнмэрд улыбнулся краешком разбитой губы. Засохшая корка треснула, и тонкая кровавая струйка потекла на подбородок. Он, не глядя, отер кровь и покачал головой:
— Немножко не так. Я позволю тебе подуть в эту флейту, чтобы твари покинули Ролн. Потом — может быть — ты останешься в живых, хотя, конечно, инструмент придется вернуть.
Карлик сложил на груди тоненькие ручонки; к нему прямо на глазах возвращалась былая самоуверенность.
— Что же, давай. — Он протянул сухонькую ладошку.
Мнмэрд медлил всего секунду — так или иначе, а выбора у него не было. Там, в Ролне, бьются с тварями незнакомые ему тролли и умирают, не в силах противостоять тупому, бессмысленному натиску чудовищ. Им самим не выстоять.
— Чем же ты докажешь, что твари прекратили наступление?
Карлик подошел к стене с нишами разных размеров, достал высокую тонкогорлую бутылочку синеватого цвета и плеснул в очаг.
Пламя расцвело опасным искрящимся цветком, закачалось под порывами несуществующего ветра, разрастаясь на глазах. В нем проступали какие-то силуэты, изгибы, движения, не принадлежащие самому огню, словно бы под лепестками пламени оживал другой мир. Да полно, мир был тот же самый — в горячем оранжевом зеркале очага отражался Ролн. Там, в городе, израненные, разбитые, с застывшей безнадежностью в глазах, отбивались от тварей тролли.
Не осталось сомнений или колебаний. Мнмэрд швырнул карлику флейту:
— Не мешкай!
Другой рукой подхватил секиру, готовый разрубить злыдня на части, стоит тому сделать хоть одно подозрительное движение. В то же время альв понимал, что его противник способен выкинуть что угодно, например, приказать тварям прийти сюда, и Мнмэрд ничем не сможет ему помешать.
Карлик поймал флейту на лету , жадно стиснул тонкими пальцами, приставил к губам и начал играть. Родившийся звук изумил Мнмэрда своей пронзительностью: он звенел где-то на самом краю восприятия, и хотелось заткнуть уши ладонями, только бы не слышать этого.
В огненном зеркале было видно, как нападавшие твари внезапно остановились, будто кто-то с силой дернул их за привязанные к телам веревочки. Потом медленно, нехотя, животные начали разворачиваться и ковылять прочь; казалось, тела более не слушаются их.
Тролли, вопреки ожиданиям Мнмэрда, не побежали, обрадованные внезапным отступлением, нет — они стали добивать тварей, вонзая в их спины мечи, разбивая хитиновые панцири, отсекая конечности, устало, но воодушевленно работая клинками.
А карлик тем временем заиграл совсем другую мелодию; она чем-то напоминала предсмертный крик, изданный умирающим паучонком. Мнмэрд слишком поздно догадался, что это значит.
В раскрытую дверь уже вбегали крабы-палачи, и… Что он мог сделать?
Только одно. Именно так он и поступил.
10
К удивлению Скарра, динихтис возвратился.
Арбалетчики разожгли маленький костерок, насобирали съедобных грибов и сейчас жарили их над огнем, нанизав на кинжалы. Стоял проникновенный сочный запах, от которого поневоле вспоминался дом, отец с матерью, праздничный ужин при тонких спиральных свечах. Когда блюдо было готово, все уселись у костра и принялись глотать обжигающие ломтики грибов, не откладывая оружия слишком далеко. Мало ли.
К концу этого маленького импровизированного пира в реке возмущенно пискнули.
— Гляди-ка, рыба вернулась, — удивленно произнес Хвилл, пожилой тролль с необычайно густыми бровями, которыми он мог очень вольно двигать, благодаря чему лицо его имело своеобразную способность оживлять сказанное. Вот сейчас, например, одна бровь арбалетчика была иронично приподнята вверх, другая же опустилась книзу.
И в самом деле, рыба. Динихтис энергично взмахнул хвостом, нетерпеливо глядя на них.
«Беда, — вдруг отчетливо понял Скарр. — Там случилась какая-то беда, а времени… червь, сколько времени у нас осталось?» Он уже был в воде, подбираясь к этому удивительному созданию, взобрался на его склизкую спину и подождал, пока подплывут остальные. «Быстрее, быстрее!..»