Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я помогал ему сотворить Темный Меч, руководствуясь своими соображениями, — объяснил Сарьон и добавил, специально для Смайса: — Темному камню необходимо было придать магическую Жизнь, в противном случае он ничем не отличался бы по свойствам от любого металла.
— Как интересно, — улыбнулся Смайс. — Продолжайте, отец, прошу вас.
Сарьон пожал плечами.
— Осталось совсем немного. Вообще-то, конечно, много, но придется довольствоваться кратким изложением, потому что история долгая. Скажем так, вследствие некоторых совпадений Джорам узнал о Пророчестве и понял, кто он такой. Его приговорили к смерти. Он мог уничтожить своих палачей, но предпочел уйти из этого мира и пересек Грань, за которой, как мы полагали, находилось царство Смерти. Но на самом деле попал просто в другую часть мира, который мы называли Тимхалланом. Там Джорам и женщина, любившая его, были обнаружены экспедиционным кораблем землян и переправлены на Землю. Джорам и Гвендолин, его жена, прожили на Земле десять лет.
Узнав, что на Земле нашлись люди, которые стремятся отправиться в Тимхаллан и захватить его, Джорам вернулся, вооруженный Темным Мечом, чтобы сражаться за наш народ и за ту жизнь, которую мы выбрали. Его предали и приговорили к смерти, но судьба снова распорядилась иначе. Поняв, что земные силы побеждают, — Сарьон бросил взгляд на генерала Боуриса, который побагровел и заерзал в кресле, — и что наших людей ждут рабство или смерть, Джорам решил остановить войну. Он бросил Темный Меч на священный алтарь, высвобождая магию, которая таилась в Источнике. И магия вернулась в мир. Война была окончена.
Магический купол, защищавший Тимхаллан, перестал существовать, и вернулись ужасные бури, которые когда-то опустошили этот мир. Чтобы спасти тимхалланцев, их переправили на Землю, в лагеря для переселенцев. Лишь двое остались в Тимхаллане — Джорам и его жена, Гвендолин. Он понимал, что теперь его всюду ненавидят и если он вернется на Землю, то не проживет там долго. Поэтому он решил остаться в Тимхаллане, в том мире, который разрушил, как и предрекало Пророчество.
Сарьон рассказывал свою историю уже дольше того времени, которое было отведено для этого. Но Смайс не сделал ни малейшей попытки прервать рассказчика, ни разу не взглянул на часы, а сидел совершенно неподвижно, как зачарованный внимая повествованию. Король Гаральд и генерал Боурис, участники описанных событий, поглядывали на часы и нервничали, но определенно не хотели оставлять Смайса одного в нашем обществе. Потому были вынуждены сидеть и ждать. Глянув за окно, я увидел телохранителей наших высокопоставленных гостей, оживленно разговаривающих по мобильным телефонам — видимо, уточняя изменения в расписании.
Я уже начал было придумывать, чем кормить и поить всех присутствующих, но тут Сарьон как раз закончил свою историю.
Кевон Смайс был явно потрясен услышанным.
— Воистину, Темный Меч — удивительная вещь! — воскликнул он. — Его свойства необходимо тщательнейшим образом изучить, чтобы понять, какую пользу он может принести человечеству. Я знаю, что разрабатывалось несколько теорий относительно его возможностей, и теперь, мне кажется, необходимо проверить все эти теории на практике. В одной из моих корпораций есть группа ученых, больших специалистов своего дела, которые уже сейчас готовятся к изучению этого оружия. Они понимают, — сказал Смайс и улыбнулся взбешенному королю, который вскочил на ноги, — что этот артефакт невероятно ценен. Мои ученые будут обращаться с ним крайне бережно, отделяя от него самые крохотные частички для изучения. Когда исследования закончатся, оружие вернется к бывшим жителям Тимхаллана…
— Черта с два! — взревел генерал Боурис, тоже подхватываясь на ноги.
Король Гаральд был вне себя от ярости.
— Все мы понимаем, что ваши испытания никогда не кончатся, не так ли, Смайс? Всякий раз найдется еще одна теория, которую нужно проверить, и так без конца. В то время, как вы будете использовать силу Темного Меча…
— Для добрых дел, — спокойно закончил Кевон Смайс. — В отличие от ваших боевиков в черном, которые использовали это оружие в целях разрушения.
Лицо короля словно окаменело от напряжения. Гаральд мучительно пытался что-то сказать, но не мог. Смайс продолжил свою речь.
— Отец, это ваш долг как представителя человечества объяснить Джораму его миссию в эти трудные и опасные времена. Он использовал Темный Меч для разрушения. Пусть же он искупит свои деяния и использует меч для созидания. Сотворения лучшего мира, лучшей жизни для всех нас.
Я заметил, что король Гаральд больше не пытается заговорить. Он не сводил взгляда с Сарьона. Король, как и я, знал, что Смайс допустил ошибку. И его хваленые чары — волшебного или же природного свойства — не могли исправить положения. Если бы он дал себе труд прочитать мои книги, а не пробежать краткое изложение фактов, тогда лучше представлял бы себе характер человека, с которым пришел говорить.
Сарьон помрачнел.
Но если король Гаральд считал, что одержал победу из-за оплошности врага, то глубоко ошибался. Я знал, какое решение принял мой господин, еще до того, как он открыл рот. И только я один изо всех в этой комнате не был удивлен.
Сарьон поднялся. Оглядел троих гостей. Когда он заговорил, в его голосе звучал упрек:
— Джорам, его жена и ребенок сейчас живут в Тимхаллане, под защитой Армий Земли. Эту семью нельзя ни преследовать, ни тревожить никоим образом. Таков закон. — Каталист повернулся к Кевону Смайсу: — Вы так красноречиво говорили об искуплении, сэр. Искупление — вотчина Олмина. Только он может судить Джорама, а не вы, не я, король или любой смертный человек!
Сарьон отступил на шаг, поднял голову, оглядел всех и спокойно объявил:
— Вчера ночью я принял решение. Я не пойду к Джораму. Я не стану помогать вам и пытаться выведать у него местонахождение Темного Меча. Этот человек достаточно страдал. Дайте ему прожить остаток дней в мире и покое.
Трое гостей были заклятыми врагами, но преследовали одну и ту же цель. Они переглянулись. Заговорил Кевон Смайс:
— Хч'нив не позволят Джораму жить в мире.
— Они убьют его, — вставил генерал Боурис, — как уже убили десятки тысяч наших людей. Все аванпосты за пределами планеты эвакуированы, их обитатели ищут защиты на Земле. Здесь, на Земле, мы дадим захватчикам решительный отпор.
Сарьон окинул всех мрачным, встревоженным взглядом.
— Я не знал, что положение настолько критическое.
Гаральд вздохнул.
— Мы допустили ошибку по отношению к вам, отец. Первым делом привели худшие аргументы, причем сделали это из рук вон плохо. Теперь вы нам не доверяете, и я не могу вас в этом винить. Но мало кто на Земле понимает тяжесть нашего положения. И мы хотим держать землян в неведении сколь возможно долго.
— Паника, которая может подняться, опасней во сто крат, — вставил генерал. — Войска нам понадобятся для сражения с врагом, а не для усмирения толпы на улицах.