Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не смог бы обладать ею до тех пор, пока не смогу контролировать эту часть себя.
Я собрал все силы в кулак, и когда мои зубы втянулись, а член немного опустился, я снова повернулся к ней.
— Ты не собираешься мне отвечать? — спросила она.
— Прости. Что ты сказала?
— Я спрашивала тебя, что не так, три раза. Ты проигнорировал меня. Теперь начинаешь пугать меня, Данте.
— Я не хотел.
— Почему ты мне не ответил?
По правде говоря, я ее не слышал. Я направлял всю свою энергию на то, чтобы стиснуть зубы и снизить либидо.
Я должен был посмотреть правде в глаза. Мы не могли этого сделать. Ещё нет. До тех пор, пока не научусь контролировать свои порывы. Я бы ни за что не справился с сексом, не попробовав ее крови.
Рядом с ней я не мог контролировать себя. Что произойдет, когда я достигну кульминации? Мои клыки вылезут наружу, и жажда крови станет слишком сильной, чтобы с ней справиться.
В некотором смысле я все еще был тем мальчиком-подростком. Я до сих пор не научился контролировать себя. Мне и не нужно было.
Ее кожа сияла, как свежая клубника, и когда я вдохнул, ее землистые феромоны наполнили мои чувства, и мой член снова откликнулся.
К сожалению, мои зубы тоже.
— Прощу прощения. Мне нужно идти.
— Данте…
Но я был уже за дверью.
Мне нужна была кровь.
Немедленно.
Глава 16
ЭРИН
— Что за… — сказала я вслух.
Он пришел искать меня. Он попросил встретиться со мной здесь. Он вошел, когда обнаружила, что моя дверь не заперта…
Почему моя дверь была не заперта, кстати?
В тот момент мне было все равно. Я была так возбуждена, мое тело было готово к тому, чтобы меня трахнули. Мои соски затвердели и упирались в лифчик.
Трусики уже промокли. Он даже не поцеловал меня, только прикоснулся к моей щеке — и все же я жаждала его так, словно мы были на грани завершения.
Что я сделала не так?
Я была не прочь довести себя до оргазма, когда мне так этого хотелось, но знала, что мастурбации будет недостаточно.
Нет. Только Данте Гэбриэл.
Данте Гэбриэл, о котором я почти ничего не знала.
Но был кое-кто, кто мог бы помочь. Напарник моего брата, двоюродный брат Данте. Я отправила короткое сообщение Джею.
Вы, ребята, еще не на дежурстве?
Его ответ пришел примерно через минуту.
Почти. Что тебе нужно? Хочешь позавтракать?
Да. Звучит заманчиво. Пригласи и своего нового напарника.
Я узнаю, есть ли у него какие-нибудь планы. А зачем? Ты запала на него?
Я закатила глаза. Мужчины были такими свиньями.
Нет. Я подумала, что он, возможно, голоден. Неважно, если это не так.
Встретимся в «порту захода». Через полчаса.
Звучит хорошо.
Я сунула телефон в сумочку, провела щеткой по волосам, собрала их в конский хвост и ушла.
— Все, что я знаю, это то, что он двоюродный брат Ривера, — сказал Джей, жуя омлет. — Хотя странно, что он появился у тебя вчера.
Я прочистила горло и сделала глоток кофе без кофеина.
— Да, именно поэтому я и интересуюсь.
Джей обычно мог сказать, когда я извергала в его адрес полуправду. Инстинкт детектива и все такое. Однако сегодня он и глазом не моргнул.
— Я еще не очень хорошо знаю Ривера, — сказал Джей. — Однако он хороший парень. И полицейский.
— Так почему ты не привел его на завтрак?
— Он был занят. Сказал, что у него сейчас много семейных дел, с которыми нужно разобраться.
Классическое оправдание. Очевидно, он не был заинтересован в том, чтобы получше узнать своего нового партнера или сестру. Сегодня был не тот день, когда я узнала бы что-нибудь еще о Данте Гэбриэле.
Я могла справиться. Не то чтобы у меня был выбор.
— У вас есть еще какая-нибудь информация о женщине, которая исчезла из отделения неотложной помощи прошлой ночью? — спросила я.
Он покачал головой.
— Она словно растворилась в воздухе. А потом у нас пропал еще один пациент из клиники на Гравье-стрит.
— Люси рассказала мне, да.
— Откуда она узнала?
— Понятия не имею. Я просто предположила, что ей рассказали вы или какой-нибудь другой полицейский.
— Насколько я знаю, нет.
Это меня не особенно удивило. Люси, казалось, всегда узнавала что-то раньше других людей. Она бы отшутилась, сказав, что происходит из длинной линии по-настоящему интуитивных женщин. Сказала, что не верит ни в какую экстрасенсорную чушь, заполонившую Новый Орлеан.
Я тоже не верила во все это, но иногда Люси заставляла меня задуматься.
Джей потер шею. Это был третий раз, когда я заметила, что он делает это с тех пор, как мы начали завтракать.
— Ты в порядке? — спросила я. — Затекла шея или что-то в этом роде?
— Нет. У меня просто зудит это место.
— Дайка взгляну.
— Зачем?
— Потому что я медсестра, тупица. Возможно, смогу сказать тебе, что это такое.
— Хорошо.
Я встала и подошла к его стороне стола.
— Ты много чесал ее. Она вся опухшая и красная.
— Эрин, это естественно. Когда что-то чешется я чешу.
— Мы говорили об этом миллион раз, Джей. Ты должен сопротивляться желанию почесать это, или ты только сделаешь хуже. Теперь все так покраснело, что я даже не понимаю, что происходит. — Я осмотрела его шею, прощупывая ткань. Кожа была в основном гладкой, за исключением пары крошечных выпуклых рубцов примерно в полутора дюймах друг от друга.
— Похоже, тебя что-то укусило, — сказала я. — Может, комар.
— Насколько помню, нет, но чешется нереально.
— Это мог быть паук.