litbaza книги онлайнРазная литератураКанонические правила Православной Церкви с толкованиями - Мамбурин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 587
Перейти на страницу:
ибо кого они предают анафеме, тех и мы; кого они извергают, тех и мы; кого они отлучают, тех и мы; и кого они подвергают епитимии, тех и мы; ибо не сребролюбцы нравом, довольни сущими (Евр. 13, 5). Это изречение апостольское; а употребили оное отцы собора, думаю, для того, чтобы показать, что мы заповеданному ими не хотим ничего более прибавить из ненасытного славолюбия, подобно тому как сребролюбцы всегда ищут прилагать к тому, что имеют, но довольствуемся существующим, то есть определенным святыми отцами.

Аристин. С услаждением приемлем божественные правила святых Апостолов, шести вселенских соборов и поместных, а сверх сего и святых отцов наших, как вдохновленных одним и тем же Святым Духом. Итак, кого они предали анафеме, тех и мы анафематствуем; и кого извергли, и мы извергаем; кого отлучили, и мы отлучаем; и кого подвергли епитимии, и мы подвергаем епитимии.

Настоящий седьмой собор был во второй раз в Никее при Константине, внуке треклятого и богоненавистного Копронима, и при матери его Ирине, происходившей из Афин, когда, по совету и убеждению Тарасия архиепископа Константинопольского, собрались триста шестьдесят семь богоносных отцов. А собрание их было против иконоборцев, или клеветников на христианство: и они предали их проклятию; а церкви возбранили древнее ее украшение, и прекрасно определили, чтобы она и имела иконные изображения и благоговейно лобызала их, а точно также, чтобы покланялась и образу честного креста. Они с любовью приняли и утвердили и правила как всехвальных и святых Апостолов, так и святых шести вселенских соборов и поместно собравшихся; и тех, которые преданы ими анафеме, анафематствуют и они; осужденных за какое-либо прегрешение на извержение точно также осуждают и они; отлученных отлучают и они, и подвергнутых епитимиям равным образом подвергают и они, не прилагая и не отнимая ничего из того, что изложено и определено святыми Апостолами и богоносными отцами.

Вальсамон. Свидетельствами называются вещания божественных Писаний, потому что они свидетельствуют и установляют, как должны жить верные. Итак святые отцы сего собора говорят: лобызая правила, изложенные прежде святыми Апостолами, шестью вселенскими соборами и поместными, мы анафематствуем тех, которые преданы были анафеме ими, извергаем изверженных, отлучаем отлученных и подвергаем епитимии подвергнутых епитимии; ибо не сребролюбцы нравом, то есть ничего более по любочестию не прилагаем к ним, не имеем ненасытности как сребролюбцы, но довольствуемся тем, что определено ими. Таково намерение правила, а изречения Писания в нем содержащиеся ясны и не требуют толкования. Знай впрочем, что это правило упомянуло только об апостольских и соборных правилах; а второе правило Трульского собора определяет, чтобы имели силу и постановления других святых, как священные правила. И не удивляйся почему здесь не написано ничего и об них; ибо святые отцы весьма справедливо удовольствовались тогда постановленным. Не находи противоречия и в 132-й Юстиниановой новелле, которая помещена в замечании на вторую главу 2-го титула настоящего собрания и упоминает только о вселенских и поместных соборах; ибо самым утверждением второго правила Трульского собора она вместе утвердила и постановления других отцов, содержащиеся в нем.

Славянская кормчая. О том, како подобает божественная правила во всем хранити. Святая правила облобызающе (целующе) приемлем и держим, святых апостол, и шестих вселенских собор, к сим же и поместных, и еще же и святых отец наших, яко единого святого духа вдохновенна, их же прокляша, проклинаем, их же извергоша, изметаем, и их же отлучиша, отлучаем, им же запретиша, запрещаем.

Ин перевод (Никон 1, слово 63). Иже чистителский (священнический) получивше сан, ведения же и правления канонных повелении, сиесть воображения, яже приемлюще радостно, с богоявленным Давыдом поем Владыце и Богу глаголюще, на пути свидении твоих насладихся, яко в богатстве мнозе: заповедал еси правду, свидения твоя владыко, вразуми мя и жив буду (Псалом 118), и во веки пророческий глас заповедает хранити заповеди Божия, и жити в них; яве, непоколебимы и недвижимы пребывают, якоже боговидец Моисей рече, в них же несть приложити, и от них несть отъяти. И божественный Петр в них хваляся вопиет, вняже желают ангели приникнути (1 Петр. 1, 12). И Павел, аще и ангел благовестит вам паче преданного, проклят да будет (Гал. 1, 8). Сим сицем сущим, и свидетельствующим нам радующимся о них, якоже кто обрящет корысть многу, сладко божественныя каноны утверждаем, и цело пребывание их, неподвижимо утверждаем, заповеданных от святых духовных труб, прехвальных апостол, и шести святых всея вселенныя собор, и поместных собравшихся, поданием тако в них повелении святых отец наших. От единого бо вси Святого Духа озарени бывше повелеша яже на пользу. И их же проклятию предаша, и мы проклинаем. Их же извержению, и мы извергаем. И их же запрещению, и мы запрещаем. И их же отлучению, и мы отлучаем. Не сребролюбен имуще нрав, но довольни сущими, иже возшедый на третье небо, и слышав неизглаголанныя глаголы, Павел божественный апостол яве вопиет (1 Тим. 6, 8–10).

Толкование. При Константине царе, внуце треклятого, и богоненавистного Льва гноетезного (гноеименитого), и при Ирине матери его, яже бе от афиней, сей седмый собор бысть, 367, богоносных отец, советом и умолением, Тарасия священного архиепископа (патриарха) Константина града: Собор же сих бысть на иконоборцы, рекше на оклеветающыя христианы, и сих прокленьше: церкви же древнюю красоту ея дароваша, и иконная воображения той имети, и любезно облобызати (целовати) сия, добре заповедавше. Такоже и образу честного креста покланятися, и облобызати (и целовати) его повелевше. Святых же и прехвальных апостол правила, и святых вселенских шестих собор, к сим же и поместных собравшихся утвердивше: проклятыя же от них проклинают и сии. Осужденыя же от них, некоего ради греха, или изверженыя, такоже и сии осуждают: отлученыя же от них отлучают: и запрещением повинных от них запрещают равно, ничтоже приложивше, или отъемше от святых апостол, и от богоносных отец, изложенных и повеленных.

Правило 2.

Греческий текст

Ἐπειδή περ ψάλλοντες συντασσόμεθα τῷ Θεῷ· Ἐν τοῖς δικαιώμασί σου μελετήσω, οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου, πάντας μὲν χριστιανοὺς τοῦτο φυλάττειν σωτήριον, κατ’ ἐξαίρετον δὲ τοὺς τὴν ἱερατικὴν ἀμπεχομένους ἀξίαν. Ὅθεν ὁρίζομεν, πάντα τὸν προάγεσθαι μέλλοντα εἰς τὸν τῆς ἐπισκοπῆς βαθμόν, πάντως τὸν Ψαλτῆρα γινώσκειν, ἵνα ὡς ἐκ τούτου καὶ πάντα τὸν κατ’ αὐτὸν κλῆρον οὕτω νουθετῇ μυεῖσθαι. Ἀνακρίνεσθαι δὲ ἀσφαλῶς ὑπὸ τοῦ μητροπολίτου, εἰ προθύμως ἔχει ἀναγινώσκειν ἐρευνητικώς, καί οὐ παροδευτικώς, τούς τε ἱεροὺς κανόνας καὶ τὸ ἅγιον Εὐαγγέλιον, τήν τε τοῦ θείου Ἀποστόλου βίβλον καὶ πᾶσαν τὴν θείαν Γραφήν, καὶ κατὰ τὰ θεῖα ἐντάλματα ἀναστρέφεσθαι καὶ διδάσκειν τὸν κατ’ αὐτὸν λαόν. Οὐσία

1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 587
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?