Шрифт:
Интервал:
Закладка:
600
Имеется в виду стихотворение «Июль в Петрополе 1831 года», которое Д. И. Хвостов издал на свои деньги, а вырученные от продажи 250 руб. пожертвовал на сирот, оставшихся после родителей, умерших от холеры (см.: Полное собрание стихотворений графа Хвостова: В 7 т. 3-е изд. СПб., 1834. Т. 7. С. 33–34).
601
Пристяжную лошадь впрягали сбоку от коренной (идущей в оглоблях), чтобы коренной было легче.
602
Хвостов именовал себя певцом Кубры, по названию реки, протекавшей в его имении (см., например, его стихотворение «Евсевию Ивановичу Лялину» (1823)).
603
Речь идет о 3-м издании Полного собрания стихотворений Д. И. Хвостова. Вначале, с 1828 по 1830 г., вышло 6 томов, заключительный том был издан в 1834 г. В первом томе три предисловия (к 1-му, 2-му и 3-му изданиям). Последнее (от издателя) подписано инициалами А. М., которые не совпадают с инициалами книгопродавца И. В. Слёнина и обозначают секретаря Хвостова, литератора Авксентия Матвеевича Мартынова (1787 или 1788–1858). (Сообщено И. Ю. Виницким.)
604
Полное собрание стихотворений графа Д. И. Хвостова. СПб., 1821. Ч. 1. С. 212.
605
Д. И. Хвостов был не племянником А. В. Суворова, а мужем его племянницы Аграфены Ивановны Горчаковой.
606
Из цирка впоследствии выстроен был Мариинский театр.
607
Этот анекдот подтверждает и известный наш воин-писатель Д. В. Давыдов в письме своем к поэту Языкову, напечатанном в первом томе «Библиографических записок» г. Афанасьева 1858 года.
608
См.: Библиографические записки. 1858. № 7. Стлб. 196.
609
Процитировано «Горе от ума» (д. 1, явл. 7) А. С. Грибоедова.
610
русским боярином (фр.).
611
Анекдот о «китайском журналисте, битом палками по приказанию разбесившегося на этого журналиста мандарина» появился в «Le Furet» (1830. № 62. С. 248) и немедленно расшифрован был как рассказ о расправе князя Н. Б. Юсупова с Н. А. Полевым. Памфлетная сценка «Утро в кабинете знатного барина», в которой Н. А. Полевой, резко выступив против Пушкина за его «Послание к вельможе», попутно задел и самого адресата послания – князя Н. Б. Юсупова, помещена была в «Новом живописце общества и литературы», выходившем в виде прибавления к «Московскому телеграфу» (1830. № 10. С. 170–171). Появление этой вещи вызвало большое негодование в высших аристократических кругах, под давлением которых был отстранен от должности цензор С. Н. Глинка, разрешивший публикацию «дерзкого и соблазнительного» памфлета. Основная литература об этом эпизоде и об отношении к нему Пушкина собрана в статье Б. Л. Модзалевского «Послание к вельможе» (Модзалевский Б. Л. Пушкин. Л., 1929. С. 399–410), в которой не учтен, однако, ни материал «Furet», о котором рассказывает В. П. Бурнашев, ни данные об этом же в «Славянине» 1830 г. ([Перевод заметки из «Furet»] // Славянин. 1830. № 16. С. 334; О том, что если бы какой писатель за дерзость был побит и княжескою палкою, то сие не придало бы ему ни блеска, ни сияния // Славянин. 1830. № 19. С. 85–87. Без подписи) и в письмах Ф. Кристина (Русский архив. 1884. Т. 1. Приложение. С. 123). См. также письмо А. Д. Киреева от 24 июля 1830 г. к Н. И. Розанову, с запросом, правда ли, что «князь Юсупов велел прибить Полевого» (Щукинский сборник. М., 1902. Вып. 1. С. 129). (Примеч. Ю. Г. Оксмана.)
612
Цитируются стихи П. А. Вяземского, а не Пушкина. См. примеч. 77 к очерку «Четверги у Н. И. Греча».
613
Выражение из «Горя от ума» (д. 2, явл. 2) А. С. Грибоедова.
614
Виц (от нем. Witz) – острота.
615
Впрочем, далеко не столь строгой, какою явилась цензура после февральской революции 1848 года, когда, например, один цензор вычеркивал слова: «вольный дух» в поваренной книжке г-жи Авдеевой [Племянник Е. А. Авдеевой утверждал, что этот анекдот о цензоре Н. В. Елагине не имеет под собой оснований, см.: Полевой Н. Вольный дух // Исторический вестник. 1908. № 10. С. 381–383.].
616
То есть сообщения новостей, от фр. nouvelle – новость.
617
Галлицизм от фр. primer – первенствовать.
618
Журнал «С.-Петербургский зритель» (1828) издавал не П. Г. Волков, а Б. М. Федоров, вышел всего один номер. Волков издавал выходящее раз в две недели «Эхо. Журнал словесности и мод» (1831. № 1–5) и ежемесячный «Журнал иностранной словесности и изящных художеств» (1831. № 1–2).
619
Самый ранний текст этого экспромта, дословно совпадающий с приведенным в воспоминаниях В. П. Бурнашева, дошел до нас в письме П. А. Плетнева от 19 ноября 1840 г. к Я. К. Гроту (Переписка Грота с Плетневым. СПб., 1896. Т. 1. С. 138) и в записи П. И. Бартенева (Рассказы о Пушкине / Под ред. М. А. Цявловского. М., 1925. С. 31. См. также запись этого экспромта в бумагах Н. А. Добролюбова 1855 г.: Добролюбов Н. А. Дневники 1851–1859 гг. М., 1931. С. 82), а впервые он был опубликован в «Библиографических записках» (1858. № 12. С. 370). Несмотря на явную дефектность этого текста, он повторен был в воспоминаниях И. И. Панаева (Современник. 1861. № 1. С. 156) и вошел едва ли не во все полные собрания сочинений Пушкина. Между тем в воспоминаниях В. А. Соллогуба (М., 1866. С. 46) дана была и более исправная редакция экспромта и рассказана история его появления в ноябре 1836 г. в лавке Смирдина: «Я оставался у дверей и импровизировал эпиграмму:
Коль ты к Смирдину войдешь,
Ничего там не найдешь,
Ничего ты там не купишь,
Лишь Сенковского толкнешь.
Эти четыре стиха я сказал выходящему Александру Сергеевичу, который с необыкновенною живостью заключил:
Иль в Б[улгарина] наступишь». (Примеч. Ю. Г. Оксмана.)
620
«Ведомости Санктпетербургской городской полиции» начали выходить в 1839 г.
621
См.