Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детектив покачал головой:
— Нет, что вы. Мне говорили о ней только хорошее.
— Она была ужасно занята, — продолжала пожилая женщина, идеальный источник информации: лет шестидесяти пяти, вдова, пытающаяся заполнить пустоту своей жизни интересом к жизни соседей. Стоит заверить ее, что она не причинит никому вреда своими откровениями, и она расскажет все, что ей известно.
— Что вы хотите этим сказать?
— По-моему, не так давно у нее кто-то гостил. Она больше обычного делала покупок. Такая приятная, такая симпатичная особа. Смерть мужа нанесла ей тяжелый удар. Вообще-то ей уже пора снова начинать встречаться с мужчинами. Я все собираюсь ей сказать об этом, но боюсь, она сочтет меня излишне назойливой. Короче говоря, она делала очень много покупок. Кроме того, к ней почти каждый день кто-то приезжал и даже часто оставался на ночь.
— Кто именно? — спросил Райан, делая глоток чая со льдом.
— Женщина, такая же невысокая, как я, только более полная, с растрепанными волосами. Приезжала в большом автомобиле, по-моему, это красный «бьюик», и на ветровом стекле наклейка. Ну конечно! Теперь я вспомнила!
— О чем? — спросил Райан.
— Я ухаживала за розами перед домом, когда на крыльцо вышла девушка. Вот тогда-то я и заметила эту наклейку.
— Девушка? — поинтересовался Райан как можно равнодушнее.
— Для нее она и совершала все эти покупки! — воскликнула пожилая женщина, довольная тем, что сумела неожиданно вспомнить такие подробности. — Готова поспорить, для нее она покупала и одежду. Я видела, она приходила с полными пакетами фирмы «Хехт».
— Вы не помните, как выглядела эта девушка?
— Совсем молоденькая, лет девятнадцати или двадцати. Очень бледная, словно после болезни. Они уехали все вместе, вот только когда..? Да, вспомнила. Это было в тот день, когда мне привезли из питомника саженцы новых роз. Одиннадцатого. Грузовик приехал очень рано утром, потому что я плохо переношу жару, и я как раз высаживала их, когда они вышли из дома. Я еще помахала Сэнди рукой. Такая приятная девушка. Я редко разговариваю с ней, но всякий раз, когда это происходит, она всегда вежливо отвечает. Знаете, ведь она медсестра, работает в больнице Джонса Хопкинса, и...
Райан допил чай, скрывая свое удовлетворение. Дорис Браун вернулась домой к вечеру одиннадцатого числа. Сара Розен ездила на «бьюике», и у нее на ветровом стекле, несомненно, наклеен пропуск на служебную стоянку. Сэм Розен, Сара Розен, Сандра О'Тул. Они лечили мисс Браун. Двое из них лечили также и мисс Мэдден. И они же лечили мистера Келли. После месяцев бесплодных поисков лейтенант Эммет Райан напал наконец на след.
— Вот и она, — заметила женщина, нарушив его размышления. Райан повернулся и увидел привлекательную молодую особу высокого роста с полным покупок пластиковым пакетом в руке.
— Интересно, что это был за мужчина?
— Какой мужчина?
— Он приходил сюда вчера. Может быть, она все-таки завела себе друга. Высокий, вроде вас, с темными волосами, широкоплечий.
— Что вы имеете в виду?
— Мне он показался очень большим, вроде игрока в футбол. Наверно, у них хорошие отношения. Я видела, как он обнял ее. Это было вчера вечером.
Слава Богу, подумал Райан, что еще есть люди, которые не смотрят телевизор.
* * *
Келли остановил свой выбор на винтовке фирмы «Сэвидж» 22-го калибра, которая являлась облегченной моделью целевой винтовки «Аншютц», применяемой для соревнований по пулевой стрельбе. Она стоила сто сорок долларов, включая налог, и относилась к разряду дорогих. Почти столько же пришлось заплатить за оптический прицел «Леполд» с креплением. Винтовка казалась слишком хорошей для охоты на мелкую дичь — таково было ее предназначение, — и у нее был отличный приклад из орехового дерева. Как жаль, что придется испортить такой великолепный ствол. Впрочем, было бы еще хуже, если бы Келли не воспользовался уроком, преподанным ему механиком на «Огдене».
* * *
Отрицательной стороной безвременной кончины Эдди Морелло было то, что для успешного проведения операции потребовалось большое количество чистого героина, целых шесть килограммов, конфискованных полицией и находящихся теперь на складе полицейского департамента в качестве вещественного доказательства. Эту партию следовало каким-то образом восполнить. Филадельфия требовала все больше наркотиков, да и Нью-Йорк проявлял растущий интерес к поставкам героина, высоко оценив качество пробной партии. Генри решил в последний раз подготовить наркотик для продажи на улице в своем укромном месте на полуразрушенном корабле. Тони уже занимался подготовкой надежной лаборатории, расположенной не так далеко и более удобной для растущего объема поставок товара. Но пока подготовка не была завершена, придется снова прибегнуть к старому способу. Впрочем, сам Генри на этот раз не будет принимать участия в обработке героина.
— Когда отправляться? — спросил Берт.
— Сегодня вечером.
— Понятно, босс. Кто поедет со мной?
— Фил и Майк. — Это были новые люди из организации Тони, молодые, сообразительные, полные желания продвинуться. Парни еще не знали Генри, и он полагал, что они не войдут в его систему распространения наркотиков, но вполне могут заниматься доставкой товара за пределами городской черты и готовы на любую работу, составляющую часть наркобизнеса, включая обучение тому, как смешивать и упаковывать наркотики для уличной торговли. Не без основания они относились к этому как к ритуалу посвящения, исходному этапу, после завершения которого их статус и положение в организации начнут повышаться. Тони гарантировал их преданность. Генри принял его гарантию. Они с Тони были связаны теперь не только совместным участием в деле, не только огромными барышами, но и кровью. Отныне Генри станет прислушиваться к советам Тони, потому что доверяет ему. Он перестроит свою систему распределения товара, необходимость в курьерах-женщинах исчезнет, как исчезнет и получаемая от них польза, а вместе с пользой пропадет нужда в них самих. Жаль, конечно, но после трех попыток побега Генри понял, что их дальнейшее существование стало опасным. Они сыграли свою роль в период становления его организации, но теперь превратились в препятствие, мешающее дальнейшему развитию.
Однако все следует делать постепенно.
— Много товара? — спросил Берт.
— Достаточно, чтобы ты занимался делом довольно долго. — Генри махнул рукой в сторону коробок со льдом для пива. Места для пивных банок в них осталось слишком мало, но так и должно было быть. Берт отнес коробки в свою машину, довольно хладнокровно, не испытывая особого страха. Он относился к этому как к обычному делу. Может быть, подумал Генри, он сделает Берта своим главным помощником. Парень был преданным, относился к нему с уважением, был крут, когда требовались решительные действия, и на него можно было положиться в большей степени, чем на Билли и Рика. К тому же они с Генри были братья по цвету кожи. Как это забавно, промелькнуло в мозгу у Генри, на первоначальном этапе Билли и Рик были необходимы, потому что самыми крупными торговцами героином являлись белые, и Генри был вынужден взять этих двоих как доказательство своей надежности. А теперь судьба сама решила эту проблему. Теперь белые парни сами приходили к нему.