Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да-да, я понимаю. И я считаю вас как старшего полицейского офицера здесь ответственным за нее.
Майор рассмеялся.
– Вот и ладно, – сардонически произнес он, потом улыбка исчезла с его лица. – Наверное, будет лучше всего, если мы избежим конфронтации. Если вы нам поможете, вы сегодня останетесь здесь, а завтра под охраной я отправлю вас в Стамбул, – ваш посол сможет встретиться с вами, если захочет, – где вы предстанете перед судом за преступления, в которых вас обвиняют, или будете выданы Ирану.
Эрикки не стал думать о собственных проблемах.
– Я привез сюда свою жену против ее воли. Она не сделала ничего дурного, она должна отправиться домой. Можно будет дать ей сопровождение?
Майор смотрел на него.
– Это зависит от вашей готовности сотрудничать.
– Я попрошу ее вернуться. Буду настаивать, если вы это имеете в виду.
– Ее можно было бы отправить назад, – сказал майор, дразня его. – О да. Но, разумеется, может так случиться, что на пути к границе или даже при выходе из отеля ее снова похитят, на этот раз бандиты, иранские бандиты, очень плохие люди, и будут держать ее у себя в горах месяц или два, чтобы потом вернуть хану за выкуп.
Лицо Эрикки сделалось пепельно-серым.
– Что вы хотите, чтобы я сделал?
– Недалеко отсюда проходит железная дорога. Сегодня ночью вас можно было бы тайком вывезти отсюда и безопасно доставить в Стамбул. Обвинения против вас можно было бы снять. Вам дали бы хорошую работу, вы бы летали, обучали наших пилотов в течение двух лет. В обмен вы согласитесь стать нашим секретным агентом, вы будете снабжать нас сведениями об Азербайджане, особенно об этом советском, о котором вы упоминали, о Мзитрюке, сведениями о Хаким-хане, где и как он живет, как можно проникнуть во дворец, – все, что может нам понадобиться.
– Что будет с моей женой?
– Она останется в Ване по своей воле, заложницей вашего хорошего поведения… в течение месяца или двух. Потом сможет присоединиться к вам, где бы вы ни были.
– Если ее с охраной вернут сегодня Хаким-хану целой и невредимой и я получу доказательства того, что она жива и здорова, я сделаю то, что вы просите.
– Вы говорите либо «да», либо «нет», – сказал майор, раздражаясь. – Я здесь не для того, чтобы с вами торговаться!
– Прошу вас, она не имеет никакого отношения к моим преступлениям. Пожалуйста, отпустите ее. Прошу вас.
– Вы за идиотов нас держите? Вы согласны или нет?
– Да! Но сначала я хочу, чтобы она была в безопасности. Первым делом!
– Может быть, вы сначала хотите посмотреть, как с ней позабавятся. Первым делом.
Эрикки бросился на него, просунув руку между прутьев, и вся дверь сотряслась от страшного удара. Но майор стоял на безопасном удалении и только рассмеялся, глядя на огромную руку, хватавшую воздух перед его лицом. Он точно рассчитал расстояние, будучи слишком опытным, чтобы позволить застать себя врасплох, и провел в своей жизни слишком много допросов, чтобы не знать, как дразнить, угрожать, искушать, как издеваться и преувеличивать и использовать собственные страхи и ужасы заключенного, как играть истиной, чтобы пробиться сквозь заслон неизбежной лжи и полуправды, чтобы добраться до настоящей правды.
Его руководство предоставило ему самому право решать, как поступить с ними обоими. Теперь он принял решение. Не торопясь, он достал револьвер и направил его в лицо Эрикки. Со щелчком взвел курок. Эрикки не отшатнулся, просто вцепился в прутья своими громадными кулачищами, тяжело дыша.
– Хорошо, – спокойно произнес майор, снова засовывая револьвер в кобуру. – Вас предупредили, что ваше поведение определяет то, как с ней будут обращаться. – Он двинулся прочь.
Оставшись один, Эрикки попытался сорвать дверь с петель. Дверь застонала, но выдержала.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ЭЛЬ-ШАРГАЗА. 16:39. С сиденья водителя в своей машине Гэваллан видел, как грузовой люк огромного «Боинга-747» закрылся, проглотив половину 212-х, ящиков с запчастями и лопастей несущих винтов. Пилоты и механики лихорадочно заканчивали загрузку второго самолета, на борт осталось поднять всего один разобранный вертолет, с десяток ящиков и гору чемоданов.
– Идем по графику, Энди, – доложил Руди, отвечавший за погрузку, делая вид, что не замечает бледности в лице своего друга. – Еще полчаса.
– Хорошо. – Гэваллан протянул ему бумаги. – Здесь разрешения для всех механиков, которые отправляются с грузом.
– А пилоты с ним не летят?
– Нет. Все пилоты отправляются рейсом «Британских авиалиний». Только проследи, чтобы они были на паспортном контроле не позже десяти минут седьмого. «Британские авиалинии» не могут задерживать рейс. Позаботься, чтобы все были на месте, Руди. Они должны быть в этом самолете, я гарантировал это.
– Не волнуйся. Что насчет Дюка и Мануэлы?
– Они улетели. С ними полетел док Натт, так что они уже в пути. Я… Вот, пожалуй, и все. – Гэваллан поймал себя на мысли, что ему трудно соображать.
– Вы со Скрэгом по-прежнему летите рейсом в шесть тридцать пять в Бахрейн?
– Да. Жан-Люк нас там встретит. Мы берем с собой Касиги, чтобы он организовал там базу и приготовился к приему своих пташек для «Иран-Тода». Я приду вас всех проводить.
– До встречи в Абердине. – Руди крепко пожал ему руку и заторопился прочь.
Гэваллан отпустил сцепление, коробка передач протестующе заскрежетала, он выругался, потом покатил к управлению:
– Есть что-нибудь, Скрэг?
– Нет, пока ничего нет, приятель. Звонил Касиги. Я сказал ему, что дело на мази, дал регистрационные номера вертолетов, имена пилотов и механиков. Он сказал, что забронировал места на наш рейс в Кувейт сегодня вечером, там он найдет оказию до Абадана, а оттуда доберется до «Иран-Тода». – Скрэггера, как и всех остальных, тревожил внешний вид Гэваллана. – Энди, ты предусмотрел все, что можно, любую случайность.
– В самом деле? Сомневаюсь, Скрэг. Эрикки и Азаде я не вытащил.
Всю ночь, до самого позднего часа по лондонскому времени Гэваллан названивал всем имеющим влияние лицам, каких только мог вспомнить. Финский посол был шокирован: «Но это невозможно! Наш гражданин ни в коем случае не может являться участником подобной аферы. Невозможно! Где вас можно будет найти в это время завтра?» Гэваллан ответил ему и стал ждать, глядя, как ночь переходит в рассвет. С Хаким-ханом не связаться, кроме как через Ньюбери, а Ньюбери и так уже занимался этим вариантом.
– Дело дрянь, Скрэг, что тут скажешь. – Он тупо взял телефонную трубку, снова положил ее на место. – Вы все уже выписались?
– Да. Касиги встретит нас в аэропорту у выхода на посадку. Все наши чемоданы я отослал вперед и договорился, чтобы их сдали в багаж. Мы можем находиться здесь до самого последнего момента и отправиться прямо к самолету.