Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, это был глупый вопрос.
Определенно нет.
Крошечная квартирка, которую мы делили с Лекси, была буквально заставлена полками, каждая свободная стена, закуток и трещина были забиты книгами. Как я уже говорила, мы жили и дышали своей работой.
К тому времени, как я несколько раз прошла между вторым и третьим уровнями, у меня заболели икры и руки, и я уже мысленно решила, что заслужила три коктейля, а также двойную порцию креветок. Имею в виду, это была пятница. Никто не садится на диету в пятницу.
Это будет моя работа в понедельник.
— Давай, Моргс, — позвала Лекси. — Нам нужно убираться отсюда в тот бар. Чесночные креветки зовут меня по имени.
— Встретимся снаружи через минуту, — крикнула я вниз, выглядывая с третьего этажа и видя ее, стоящую на мраморном полу бального зала внизу, с сумкой через плечо. — Мне осталось поставить на полку последнюю книгу. — Она помахала мне, давая понять, что услышала. Наши голоса были хорошо слышны в этом огромном здании, потому что все было открыто.
Продвигаясь дальше, я добралась до самой дальней секции третьего этажа, куда даже для входа требовался специальный ключ. У меня не было ключа, как и у Лекса, но там было небольшое окошко для возврата книг. Саймон следил за тем, чтобы они были правильно расставлены по полкам.
Не мне было задаваться вопросом, почему эта зона закрыта, поскольку я могла эффективно выполнять свою работу, не заходя в это пространство. В понедельник, когда я возвращалась, в ячейке не было книг. За все годы, что я здесь работала, их никогда не было.
Когда я отвернулась, низкий, хрипловатый женский голос, достаточно необычный, чтобы замедлить мои шаги, произнес:
— Спасибо, человек. — Развернувшись, я осмотрела зарешеченную дверь и маленькую щель посередине. Я наклонилась, чтобы заглянуть в щель. На другой стороне было темно, и вообще не было никаких признаков того, что там кто-то находился.
Какого черта?
Ладно, очевидно, темные углы и отчаянный голод заставили меня что-то услышать.
Пора убираться отсюда.
Глава 2
После этого чертовски странного инцидента я поймала себя на том, что иду к выходу быстрее, чем обычно, высматривая что-то неуместное. Как бы я ни наслаждалась своими свободными выходными, было тяжело оставлять книги на целых два дня без присмотра. Я бы никогда в этом не призналась, но когда я вошла в здание в понедельник, это было похоже на возвращение домой.
Однажды я забеспокоюсь о том, насколько я чувствую себя здесь собственницей, учитывая, что я зарабатывала чуть больше минимальной зарплаты и едва могла позволить себе квартиру, которую делила с Лекси. Ни за что на свете я никогда не стану владельцем такого места. Неважно, насколько сильно я любила его, как свое собственное.
Но девушка могла бы помечтать наяву… Может быть, заряд энергии, содержащийся в книгах, передастся мне, и я, наконец, выиграю в лотерею.
Спустившись на первый этаж, я направилась к служебному входу, прихватив сумку и пальто из шкафчиков сбоку. Отсюда я выключила свет во всей библиотеке, и, накинув толстое шерстяное пальто, чтобы защититься от декабрьского холода, вышла из здания, заперев за собой дверь.
Главный вход в здание находился с другой стороны, но, похоже, никто никогда не пользовался этими огромными двустворчатыми позолоченными дверями. Еще одна секция библиотеки оставалась неиспользуемой.
Когда я вышла на улицу, ветер подхватил локоны моих длинных золотисто-каштановых волос, бросая мне их в лицо, пока я не собрала их в пучок. Добравшись до черного, потрепанного джипа, который мы с Лекси тоже делили, я скользнула на пассажирское сиденье, радуясь, что у машины было отличное отопление. Потирая руки, я бросила последний взгляд на старое здание. Там не было окон, только эти две двери — маленький вход для сотрудников и огромные золотые ворота. Внешние стены имели форму стадиона, с башенками и резными изображениями батальных сцен на белом камне трехсотлетнего сооружения.
Я чуть не умерла, когда Саймон назвал мне возраст здания. Хотя мы изо всех сил старались сохранять наши здания в штате Мэн, из-за ненастной погоды многие исторические экспонаты превратились в руины. Но библиотека Драгерфилда была почти в первозданном состоянии. Это было нечто особенное, не поддающееся воспроизведению, и моя любовь к истории, вероятно, была половиной причины моей любви к своей работе.
— Заверши образ, детка, — с улыбкой сказала Лекси, переключая скорость джипа. — Знаю, ты скучаешь по этому месту в выходные.
Она знала меня лучше, чем большинство людей в мире, включая моих родителей. Их властный характер мешал свободно делиться с ними. Единственный способ выжить — держать их на расстоянии вытянутой руки, иначе они контролировали бы каждый аспект моей жизни. Это был болезненный урок, на усвоение которого у меня ушли годы. Скрытый нарциссизм моей мамы, Дайан Старрер, едва не стоил мне всех возможностей и дружбы в моей жизни.
Лекси была единственной, кто выдержал это. На первом курсе колледжа и до сих пор она никогда не отказывалась от меня, и именно ее поддержка помогла мне вырваться из той жизни, в которой я была поймана в ловушку. Для меня не было никого важнее в мире, и тот факт, что теперь я жила независимо, на свои собственные деньги, делая свой собственный выбор, все еще шокировал меня.
— В каких мыслях потерялась? — спросила Лекси, проезжая по подъездной дорожке длиной в четыре мили, которая вела к двойным воротам этого большого участка земли. Ворота никогда не закрывались, но никто никогда не дергал их. По крайней мере, пока мы там были. Те, кто брал книги на ночь, должны были как-то сюда добираться, поэтому здесь было пусто только в дневные часы. Или я так предполагала.
— Просто думала о доме, — сказала я ей, расслабляясь, когда жара прогнала зимний холод. — О том, как мне повезло выбраться из токсичной ситуации. Я бы не справилась без тебя. Ты лучший друг, о котором можно только мечтать.
Лекси одарила