Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда едем? – осведомился водитель такси обыденным и порядком поднадоевшим за день вопросом, не повернувшись к клиенту, поскольку был уверен в том, что это тот же толстяк, по просьбе которого и было остановлено данное транспортное средство.
– Прямо желательно и чем быстрее, тем лучше, – послышалось в ответ.
– А можно поконкретнее? – снова спросил водитель и повернулся к явно наглому пассажиру, который точно намеревался помотать ему и так расшатанные нервы. Водителем оказался худощавый чернокожий парень лет двадцати четырех, с копной перекрашенных в рыжий цвет волос, что торчали вверх. Звали его Тайлер Смит.
Первое, что удивило таксиста так это то, что на заднем сидении расположился не толстяк, а какой-то парень с нервно бегающими из стороны в сторону темными глазами. А вот второе, что заставило его не так удивиться, как вздрогнуть, так это ствол револьвера, который смотрел в его сторону.
– Если ты через секунду не тронешься с места, я выстрелю, – потребовал Джек более чем спокойным на первый взгляд голосом и в подтверждение сказанных слов, взвел курок.
– Я не понял, а в чём собственно дело?! – решил было испытать судьбу таксист.
– В барабане револьвера пять пуль! Ты действительно хочешь, чтобы их стало четыре? – начал злиться Джек и наставил ствол в лицо водителя.
– Я понял-понял, – затараторил Тайлер, тут же повернулся и уже через секунду заставил жёлтое такси быстро влиться в поток движущегося транспорта, но при этом решил поворчать. – Разве нельзя нормально попросить. Зачем угрожать? Что за народ?..
«Наверное, опять вздумает не платить за проезд» – подумал парень, но вслух он этого не стал говорить, а потому спросил следующее:
– Так куда всё-таки путь держим?
– Я ещё не решил, – ответил Джек, поскольку действительно не знал, куда именно нужно ехать.
– Класс… Мне-то в принципе всё равно, но счётчик-то считает, это если что…
– Езжай быстрее, а то словно черепаха ползёшь! И скажи, где мы находимся? – решился спросить Джек.
– Ей, парень, с тобой всё в порядке? – поинтересовался таксист и с беспокойством посмотрел в зеркало заднего вида. Часы на приборной панели показывали 17:21.
– Я тебя, что об этом спрашивал?! Что ты интересуешься моим здоровьем?! – процедил сквозь зубы Джек, явно испытывая недовольство. – Или хочешь пулю схлопотать?
– Сейчас по Мэйн-стрит! А что? – быстро ответил по существу Тайлер, не сводя глаз с зеркала заднего вида.
– Я тебя не про улицу спрашиваю, а про город, – уже поникшим голосом ответил пассажир и опустил руку с револьвером.
– Город Бикон-Хилл, что в штате Калифорния, это если что, – решил уточнить уж наверняка таксист и продолжил.– Что сильно по голове стукнули? Может тебе сказать ещё и месяц, число и год? Это если тебя сильно огрели!
– Так, ты это палку-то не перегибай, – немного оживился Джек, и хотел было снова наставить револьвер на слишком уж сообразительного таксиста, но передумал. А затем и вовсе откинулся на спинку заднего сидения и на мгновение прикрыл глаза, головная боль не отпускала. – Даже если и скажешь, всё равно это уже ни на что не повлияет.
– Звать тебя хоть как, знаешь?
– Джек, кажется. И это всё, что помню. Да и револьвер точно не мой.
– Круто тебя приложили! Меня, кстати, Тайлером кличут. Может тебя обокрасть, кто решил, бумажник то при себе, не проверял?
– Не до того как-то было, – промямлил в ответ Джек и стал обшаривать карманы. Они на удивление были пустыми, но вот во внутреннем кармане пиджака обнаружился заветный, целый целехонький, хоть и слегка затертый коричневый бумажник.
– На месте, – обрадовался Джек и стал рассматривать его содержимое. Помимо десятка купюр разного номинала и парой-тройкой кредиток, Джек также обнаружил и своё водительское удостоверение. Возле его фото годичной давности указывалась имя и фамилия: Джек Фулер и дата рождения – 12.06.1978. Почему-то глянул на безымянный палец левой руки. Кольца не оказалось, как и следа от него. Значит, по-видимому, он был не женат. Да и фотографий подтверждающих это в бумажнике не было. Ну, не женат, значит, не женат. Зато нашлась визитная карточка, в которой значилось, кем работал Джек: внештатный корреспондент местной газеты “Bicon-Hill Today”. Но почему-то два слова «внештатный корреспондент» были зачеркнуты карандашом. Также в визитке указывались рабочий и домашний номера телефонов. Хотел было позвонить, но вспомнил, что обшаривая перед этим карманы, мобильного телефона при себе не обнаружил.
– Ну, что скажешь? – не выдержал затянувшегося молчания Тайлер.
– А что я тебе скажу. Зовут меня Джек Фулер. И, по-видимому, я журналист, который вероятней всего остался без работы. Но это ничего ещё не объясняет. Вот кто меня по голове-то так ударил, и что я делал в подворотне, и что там.… В общем, эти вопросы пока остаются открытыми, то есть без ответа.
– Так куда едем? – не унимался таксист.
– Ну, наверное, ко мне домой. Вот только знать бы, где этот мой дом, – в некоторой задумчивости ответил Джек и снова начал рыться в бумажнике, надеясь найти там визитку, где бы помимо домашнего номера телефона, также указывался ещё и адрес к нему. Револьвер всё ещё был в правой руке и немного мешал поисками нужной визитки, но Джек не обращал на это внимания.
– Что за черт! – вдруг воскликнул Тайлер и начал сигналить. – Эй! Что за придурок?!!
Джек поднял голову и увидел, что им на встречу мчит черный джип марки «Форд», идущий на таран. Сворачивать в сторону, а тем более сбрасывать скорость безликий водитель джипа точно об этом не думал.
– Он, что сдурел?! – выпалил таксист, так как понял, что столкновения не избежать в любом случае. Поэтому решился было резко вывернуть руль влево, но маневр Тайлера ничего не дал. И прежде, чем джип врезался в правый бок желтого такси, резкая боль от затылка ко лбу в мгновение ока пронзила голову Джека, да так, что у него перед глазами всё потемнело. Бумажник выпал из рук, а палец, лежавший на спусковом крючке, казалось, самопроизвольно на него нажал…
* * *
Облокотившись о столешницу и скрестив пальцы рук, Джек Фулер сидел у стойки бара с благозвучным названием «Жемчужина», что находился на улице Мэйн Стрит. Он дожидался, когда же двадцатичетырехлетний худощавый бармен, у которого и имени то, наверное, не было, подаст ему ранее сделанный заказ: сто