Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу. И сделаю.
— Это абсурд! — воскликнула Шелби. Она присела на диван, и почти сразу же раздался звонок в дверь. — Это он? — спросила Шелби, повернувшись так, чтобы видеть вход. — Знаешь, мне плевать, насколько он симпатичен; я не собираюсь иметь с ним ничего общего, — добавила она, прислушиваясь.
Какой-то человек поговорил с управляющим и направился в их сторону. Когда он появился в дверях, у Шелби дыхание перехватило.
Мужчине было чуть за тридцать. Голубоглазый и темноволосый, он был необыкновенно хорош. Шелби подумала, что еще никогда ей не приходилось видеть никого более сексуального. Он был высок и отлично сложен. К нему хотелось прикоснуться, он походил на бога, сошедшего с Олимпа. Лишь спустя минуту Шелби узнала его. Перед ней стоял Грей Комптон, сотрудник ее отца, специалист по улаживанию конфликтов, в которого она была влюблена с восемнадцати лет.
Некоторое время Шелби не могла прийти в себя. Они виделись в последний раз довольно давно. Боже, как он изменился! Сердце предательски дрогнуло, когда она посмотрела на него.
Они ведь дружили, когда были моложе. Шелби считала Грея братом. Они дразнили и подкалывали друг друга, как это обычно делают братья и сестры. И все бы так и осталось, если бы не вмешалась судьба. Шелби влюбилась в Грея. Зная, что он относится к ней как к сестре, она была вынуждена скрывать свои чувства.
Шелби часто подшучивала по поводу его подружек, скрывая свое желание быть одной из них. Точнее даже — единственной. Но он никогда не воспринимал ее как девушку. По крайней мере ей так казалось. Ревность съедала ее. Чтобы забыться, Шелби начала встречаться с мужчинами, но эти отношения не длились долго. Грей же откровенно веселился, наблюдая за ней.
Они по-прежнему оставались друзьями, хотя Грей тоже начал подшучивать над Шелби. Она скрывала свою грусть и даже научилась жить с сознанием того, что им никогда не быть вместе. Конечно, ведь все его девушки как будто сошли с холстов художников эпохи Возрождения. Все они были высокими и стройными, а также обладали великолепными формами. А Шелби всегда переживала по поводу своей фигуры и внешности.
Несмотря на то, что она превратилась в очень привлекательную молодую особу, девушка до сих пор считала себя гадким утенком. В школе и колледже к ней прилипло прозвище Рыжая. Шелби обижалась на всех, кто называл ее так. На всех, кроме Грея. Он всегда был для нее особенным. Так бы и продолжалось до сих пор, если бы однажды не случилось то, после чего она возненавидела его. Шелби не могла ни забыть, ни простить Грею этот поступок, как бы ни любила его. А что еще хуже — любовь все еще жила в ее сердце.
Если они встречались мимоходом где-нибудь, Шелби старалась побольнее уколоть его. Вряд ли кто-то, кроме нее самой, догадывался, что она на самом деле испытывает.
— Привет, Рыжая. Давно не виделись, — улыбнулся Грей.
Шелби застыла. Он называл ее так в детстве. И конечно, сейчас будет использовать это прозвище, только чтобы досадить ей.
— Так, так, папочкин голубоглазый мальчик, — пропела девушка. — Что ты здесь делаешь, Грей? Пришел посмотреть, какие неприятности тут можно учинить?
— Нет, дорогая, я здесь всего лишь по работе, — ответил он спокойно, наградив Шелби оценивающим взглядом, от которого она тут же залилась краской.
Привыкший к их колкостям Оскар Грир, не обращая внимания, подошел к Грею и протянул ему руку.
— Здравствуй, мой мальчик. Спасибо, что прилетел.
Грей тепло улыбнулся.
— Не стоит благодарности, Оскар. Я сел на первый же самолет в Англию, как только ты позвонил.
— Как добрался? — поинтересовался Грир.
— Устал, но это ничего.
Когда до Шелби дошел смысл их разговора, она воскликнула, побледнев:
— Папа, только не говори мне, что это и есть тот самый человек, которого ты нанял!
Грей подошел к ней. В его глазах играли веселые чертики.
— Успокойся, Рыжая. И подумай, кто еще мог бы взяться за эту работу? С твоим-то нелегким характером. Да другой сбежал бы от тебя на второй день, — поддел он ее. — Но не надейся, что я поступлю так же. Я привык к твоим выходкам.
Они с вызовом посмотрели друг на друга. Грей всегда выполнял любую работу для Оскара Грира, какой бы она ни была. Ее отец относился к Грею как к собственному сыну. Молодой человек давно стал для него не только правой рукой, но и преемником.
— Когда дело касается серьезных проблем, нет человека, который справился бы с ними лучше, чем Грей, — похвалил его Оскар. Кажется, он совсем не заметил напряжения, которое возникло в комнате. — Я удвою твою зарплату, если ты сделаешь для меня то, о чем я прошу.
— Ты же знаешь, в этом нет необходимости, — заверил его Грей. — Я рад помочь тебе, особенно если дело касается Рыжей. По правде говоря, я бы не согласился охранять кого-либо другого.
— Так, — вмешалась Шелби, вставая, — я не желаю, чтобы он был моим телохранителем! Кто угодно, только не этот… этот… — Она хотела оскорбить Грея, но постеснялась отца, поэтому бросила со злостью: — Он сделает мою жизнь невыносимой!
— Что ж, тогда придется потерпеть, — заявил ее отец. — Я выбрал Грея. Он самый надежный человек из тех, кого я знаю. Разговор окончен. — Он отвернулся. — Могу я предложить тебе выпить, Грей? — обратился Оскар к мужчине. — Ты, кажется, всегда любил виски.
— Только совсем немного. Я за рулем.
Оскар Грир вышел из комнаты.
— Но папа! — прокричала ему вслед девушка. — Чем я это заслужила? — взмолилась она, а поймав на себе насмешливый взгляд Грея, добавила: — Только посмей сказать что-нибудь!
— Мне казалось, ты повзрослела, — проигнорировал он ее выпад. — Но теперь я вижу, что ты все та же Шелби. Всегда думаешь только о себе.
— Как ты можешь так говорить? — взвилась девушка. Его спокойствие только еще больше раздражало ее.
— Легко. Мы выросли вместе, помнишь? Ты всегда добивалась от отца своего. Сначала куклы, потом наряды, балы, вечеринки. Я уже потерял счет тому, сколько раз ты приходила к нему, чтобы поплакаться о своем очередном романе, — сказал Грей с сарказмом, напомнив ей о том лете, когда она впервые поняла, что влюбилась в него.
— К кому еще я могла пойти? У меня не было матери, забыл?
Мать Шелби умерла, когда та была совсем малышкой. Отец больше так никогда и не женился, в одиночку воспитывая дочь. Он отлично справлялся с этим, но всегда чувствовал себя виноватым перед ней. Подарками и повышенным вниманием Оскар Грир пытался восполнить для девочки отсутствие матери. О том, чтобы жениться, он даже не думал. У его дочери никогда не будет мачехи… нет. Может быть, поэтому Шелби и не хватало женской хитрости. Она была упряма и бескомпромиссна. Кроме того, существовали вещи, о которых она просто не могла говорить с отцом, а подругам рассказать стеснялась.
— Ммм, возможно, твоя мать чему-нибудь научила бы тебя. Ты уже забыла, что меняла мужчин как перчатки? — бросил Грей.