Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ханна чувствовала невыразимое унижение! Обманута! Разочарована! Мысли женщины метались между яростью и отчаянием.
Но победили ярость и упрямство вопреки здравому смыслу:
– Я не буду здесь сидеть и убиваться! – с горечью воскликнула она. Женщина снова схватила приглашение, присланное вместе с розой, и прочитала его еще раз. – Почему бы мне не сесть прямо сейчас в машину и не отправиться в это захолустье в Уэльсе, чтобы сменить обстановку и пообщаться с незнакомыми людьми? Путь даже фильм окажется убогим, а прием смертельно скучным. Все равно я поеду, и это будет в тысячу раз лучше, чем сидеть здесь и рыдать из-за кого-то, кто сейчас развлекается с другой женщиной! А когда Петер узнает о моем звонке, он перезвонит, чтобы рассказать мне какую-нибудь небылицу. Но его будет ждать сюрприз, потому что Энни скажет ему, что я уехала! И тогда Петера замучает ревность, и он ощутит на своей шкуре, каково это – быть обманутым. Даже если я ему никогда и не изменяла!
* * *
Много времени на раздумья у Ханны Фостер не было. Если она хотела вовремя прибыть к полуночному кинопоказу в Блендсфилде, ей стоило поторопиться. И в первую очередь она должна была решить вопрос с нарядом.
По мнению Ханны, этот прием мог стать отличным поводом для того, чтобы обновить белый костюм.
– К нему я надену большие клипсы и наручные часы, которые мне подарил Петер на последнюю годовщину нашей свадьбы… – решила женщина, но тут же себя одернула. – Нет! Эти часы я больше никогда не надену! Сегодня я свободна и ничем не связана. В конце концов, Петер ведь тоже предпочел такую свободу. Кто знает, как давно он мне изменяет. Что дозволено одному, разрешено и другому!
Ханна на удивление быстро собралась в дорогу.
– Что я должна сказать мистеру Фостеру, если он позвонит? – спросила Энни, когда несла небольшой чемодан Ханны к машине.
– Мистер Фостер вряд ли позвонит, – отозвалась хозяйка дома. – А если все же позвонит, просто скажите ему правду.
Она помахала красной розой перед носом Энни. Та тут же поняла, что Ханна хотела этим сказать, и слегка смутилась. Такого она от миссис Фостер не ожидала!
– А как долго вы будете отсутствовать, мадам? – спросила домработница, сбитая с толку.
Ханна села на водительское сиденье:
– До тех пор, пока мне не наскучит. Так что желаю приятно провести пару спокойных дней!
Она захлопнула дверь, завела двигатель, и машина тронулась. Энни со странным чувством смотрела вслед удаляющемуся спорткару Ханны. «Что-то она слишком сильно изменилась, – обеспокоенно подумала она. – Наверное, это каким-то образом связано с письмом и розой. С другой стороны, пока господа будут в отъезде, меня действительно пару дней никто не будет дергать».
Она вернулась в дом, заперла дверь и решила сразу же себя чем-нибудь побаловать. Она посмотрела на огромную коробку с конфетами, которая всегда была открыта для гостей. А в холодильнике имелось много клубничного мороженого, которое почему-то всегда подавалось только по каким-то праздникам и в небольшом количестве.
«Ну, теперь-то я досыта им наемся, – подумала Энни. – И звонить я буду кому угодно и сколько угодно. И телевизор смотреть. Разве мадам не сказала мне провести пару приятных дней? Именно это я и сделаю!»
* * *
Буквально через пару минут после звонка жены Петер Фостер появился в фойе отеля, и он был не один, а в сопровождении ослепительно красивой молодой дамы. Несомненно, Петер наслаждался ее обществом.
– Прости меня на секунду, дорогая, – обратился он к спутнице и влюблено поцеловал ее в щеку. – Я только узнаю у портье, где сегодня в городе можно посмотреть что-нибудь интересное.
– Такого очаровательного мужчину, как ты, любая женщина будет ждать полжизни, – польстила ему Сюзанна и так соблазнительно улыбнулась, что Петер от вожделения был готов схватить девушку прямо посреди фойе и прилюдно овладеть ею.
– Я сейчас вернусь, – быстро сказал он. И пока мужчина шел к стойке администратора, он еще раз посмотрел на Сюзанну. Ее взгляд был таким очаровательным, таким волнующим, что ему не хотелось отрываться от него даже на несколько секунд.
– Мистер Фостер, что я могу сделать для вас и миссис Фостер? – тут же спросил портье, поскольку чаевые этого гостя всегда были очень высокими. Достаточно высокими, чтобы не обращать внимания на то, что миссис Фостер на самом деле не являлась миссис Фостер.
– Хочу спросить насчет сегодняшнего вечера. Я бы хотел своей… нам двоим устроить что-нибудь необычное. Можете мне что-нибудь посоветовать?
– О, выбор на самом деле очень большой, мистер Фостер, – поспешно заверил его портье. Однако едва он перешел к подробностям, к нему подошла молодая коллега, принимающая телефонные звонки.
– Мистер Мюллер, полагаю, произошло ужасное недоразумение, – вполголоса прошептала девушка.
Портье предупреждающе поднял руку и скосился в сторону гостя, но девушка проигнорировала предупреждение.
– Дело в том, что звонила миссис Фостер и хотела поговорить со своим мужем, – стала сбивчиво рассказывать она. – А я сразу не сообразила, ведь миссис Фостер со своим мужем здесь, в отеле… Теперь я знаю, что не должна была этого говорить… потому что миссис Фостер на самом деле не миссис…
Опытный портье сразу же понял, что произошло и к какой катастрофе может привести неопытность его молодой коллеги.
– Замолчите! – цыкнул он на нее и неуверенно посмотрел на Фостера в надежде, что тот ничего не услышал.
Но Петер слышал каждое слово и давно сообразил, что произошло. Его жена звонила в отель и узнала, что он здесь не один!
Катастрофа!
Его лицо позеленело, а губы сжались так, что аж побелели.
– Как такое могло произойти? – в ярости закричал он. – Вы хоть понимаете, какие проблемы вы мне только что создали?
– Это досадная ошибка моей коллеги, – извиняющимся тоном залепетал портье. – Пожалуйста, простите, это ее первый рабочий день.
Портье напрасно взывал к пониманию постояльца. Петер Фостер думал сейчас лишь о личных неприятностях. Ведь после этого звонка его жена могла легко догадаться, что в лондонском отеле он проживал не один. Возможно, она даже догадалась, для чего он вчера устроил дома абсолютно немотивированный скандал.
Катастрофа!!!
– Вы представляете, что сделала эта глупая кукушка своим грязным ртом? – продолжал греметь мистер Фостер. – Как в вашем отеле может себя чувствовать гость, если вы даже не в состоянии нанять квалифицированный персонал?
Он даже не обращал внимания на то, что уже каждый находившийся в большом фойе отеля обратил внимание на эту ругань. Портье поднял обе руки, пытаясь успокоить постояльца.
– Прошу, мистер Фостер, не в таком тоне! Мне ужасно жаль, что так случилось! – заверял портье Петера. – Это не должно было произойти ни при каких обстоятельствах. Но в оправдание своей коллеги скажу, что это ее первый рабочий день, и…