Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы не его защитный браслет, то он умер бы мгновенно, а так амулет оттянул время смерти, и есть ещё шанс его спасти, — констатировал брюнет, держащий руки на груди герарда (странное слово). И тут же, в подтверждение его слов, изо рта пострадавшего выплыло маленькое чёрное облачко и, вспыхнув огнем, исчезло, — Слава Богам! Получилось! Ховард, помогите мне перенести Теоррена в его покои, — со словами целитель сделал странный пасс рукой, добавив непонятные слова.
Мужчины подхватили пострадавшего и шагнули в сверкающий овал, который появился из ниоткуда с легким шипением. Как только они скрылись из виду, овал быстро сузился до точки, и раздался лёгкий хлопок. Я открыла рот от удивления:
— Это что такое??? Где я?? Это сон или бред? — я огляделась вокруг. Аккуратный парк был разбит перед замком, около дороги росли красивые цветы в больших круглых вазонах. Здание впечатляло своими размерами и красотой. Я никогда не была в Европе и не видела средневековых замков вживую, но этот замок превосходил всё мое представление о резиденциях феодальных вельмож. Я так и стояла, держа костюмы на плече и сумку, оглядываясь по сторонам. Из дверей вышел тот же молодой человек, который, похоже, был родственником пострадавшего. Как его назвал человек в ливрее? «Герард»? То ли имя, то ли фамилия?
— Извините, как вас зовут? Я не расслышал, — обратился он ко мне, растерянно разглядывая моё лицо, и слегка скривил губы, увидев длинные густые накладные ресницы, тёмные тени на веках и ярко-алые губы.
— Полина, — коротко ответила я, понимая его реакцию на мой сценический макияж. Да ярко и броско.
— Я гэролл Элдрю од Лонскот, — представился он. — Прошу вас, пройдемте со мной, мне нужно с вами поговорить и выяснить, что случилось с моим братом.
Ага, значит, брат всё-таки. И слово такое странное «гэролл»?! И имя не русское?! Что ж, придётся идти. Нужно же выяснить, что произошло, куда я попала, что-то не припоминаю замков на родном Урале. Я направилась за мужчиной, таща весь свой скарб. Двери нам открыл все тот же лакей, он протянул руки к моим вещам:
— Позвольте, гэроллина, я отнесу ваши вещи в комнату.
Я только крепче ухватилась за кофр и сумочку:
— Меня зовут Полина! И я не собираюсь отдавать свои вещи первому встречному, — подозрительно посмотрела я на слугу.
— Гэроллина — это обращение к женщинам, — слегка усмехнулся целитель. — А вещи всё-таки отдайте, вам придётся задержаться на некоторое время, пока Теоррен не придёт в себя.
Я нерешительно вручила свои пожитки в руки Ховарду, кажется, так называл его хозяин. И поспешила за мужчиной в замок, назвать это чудо архитектуры домом язык не поворачивался. Мы прошли через роскошный светлый холл, свернули налево и через пару дверей оказались в просторном кабинете, обставленным в стиле ренессанс.
— Прошу, гэроллина Полина, присаживайтесь, — мужчина указал на роскошный резной стул у большого стола из красного дерева.
Я осторожно опустилась на стул, положив, руки на колени и посмотрела на целителя, с интересом его разглядывая. Симпатичный молодой мужчина, примерно, 23 лет, как и я, с серыми глазами и тёмными немного длинными волосами, его полноватые губы сжались от напряжения и волнения, волевой подбородок гордо приподнялся.
— Расскажите, пожалуйста, в подробностях всё, что знаете, — попросил он учтиво, присаживаясь в кресло напротив.
— Я не знаю, что произошло с вашим братом, — смущенно начала свой рассказ о недавнем событии, — шла домой, и вдруг увидела в кустах чьи-то ноги. Обнаружила вашего брата уже без сознания. Хотела привести его в чувства. Когда он открыл глаза после моих попыток, то протянул ко мне руку. Я её взяла и почувствовала приятное тепло, которое полилось из моей ладони, а может, мне показалось, рука у него была очень холодная, — я пожала недоуменно плечами. — Потом он прошептал «простите», и неожиданно появился синий туман, а когда рассеялся, мы оказались здесь. Дальше вы знаете.
— Так, так. Говорите, увидели его уже без сознания, — призадумался Элдрю. — И обжигающее тепло. Понятно теперь, как Теоррен активировал амулет переноса.
— Вам, может, понятно, а я вот ничего не понимаю! Я, вообще, где нахожусь? Как я сюда попала? — кажется, у кого-то сейчас будет взрыв мозга, а точнее у меня.
— Наша страна называется Эраллия. Это одна из стран нашего мира, параллельной Земли 11, — сообщил мужчина с серьёзным лицом какую-то чушь. — А находитесь вы в родовом поместье од Лонскотов. Мой старший брат герард Теоррен од Лонскот, хозяин этого поместья.
Я посмотрела на своего собеседника, как на умалишенного:
— Это розыгрыш?? — нервно усмехнулась я. — Какой ещё параллельный мир?! Вы что фэнтези начитались? Да по вам психушка плачет? — ёй а на вид вроде нормальный человек. Ничего не понимаю!
— Что такое психушка? — удивился в свою очередь мужчина. — Вы что не знаете о существовании параллельных миров?
— Знаю, конечно, только они существуют в воображении авторов фэнтези! — выпалила я, откровенно злясь на собеседника несущего эту несусветную ерунду.
— Скажите, а магия есть в вашем мире? — не унимался собеседник.
— Магия?! — я округлила глаза. — Если можно назвать магами тех экстрасенсов, которых постоянно по телевизору показывают, то может и есть, — пожала я плечами.
— Вот это сюрприз! — воскликнул мужчина, как-то не особо радуясь этому сюрпризу. — Вы попали к нам из Запрещенной Земли?!
— Откуда?! — мои брови взметнулись. — Так всё! Я поняла, это розыгрыш?! Где тут скрытая камера? — я огляделась по сторонам в поисках оптики. — Спасибо за внимание, мне пора, — встала со стула и направилась к двери. Но мои ноги вдруг стали тяжелыми, словно, они застыли в бетоне. Я обернулась и посмотрела на ухмыляющегося сумасшедшего.
— Вы никуда не уйдете, я вас не отпущу. Теоррен мне голову свернет, если узнает, что я отпустил его спасительницу, да ещё из запрещенного мира, — он сложил руки на груди, давая понять, что спорить с ним бесполезно.
— Так это вы меня держите? — воскликнула я обескуражено. — Но как? Вы же в трёх метрах от меня стоите!
— Магия, дорогая гостья, это моя магия вас держит, — и опять он хитро улыбнулся.
Вдруг дверь кабинета резко открылась, и в комнату влетела девушка лет двадцати, с растрёпанной прической. Она бросилась к мужчине на шею.
— Дрю!! Что с Тео?? Ховард сказал, что какая-то девица его телепортировала домой. И он сейчас в своей комнате без сознания! — горестно воскликнула вбежавшая.
— Сюзи, успокойся, — мужчина взял ладони девушки в свои руки. — С Тео все в порядке, он сейчас спит, ему нужно восстановить силы. Ты же знаешь, наш брат иногда берёт на себя слишком много обязанностей, вот и решил поймать этого беглого преступника сам, — торопливо объяснял целитель. — Видимо, он отправился за ним в запрещенный мир, тот его ранил, но вот эта девушка, — и Эллдрю кивнул на меня, — спасла его от смерти. Она отдала часть своей жизненной энергии, и Тео смог активировать амулет аварийного возврата домой. Девушка подоспела вовремя, ещё бы минута, и Теоррен был бы мертв. Я нейтрализовал опасное заклятье, уверяю, все будет хорошо.