Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она взглянула на него.
— Я собиралась провести этот день с вами… Я имею в виду, что должна была представить проект «Каньон Серебряное Небо».
Он нахмурился.
— Боюсь, что нам придется перенести нашу встречу. — Он поднял руку. — Я надеюсь, мы сумеем найти удобное для всех нас время. Поскольку я привез с собой Лорен, я хочу остаться здесь на неделю. Подумал, что займусь делами, а заодно с удовольствием проведу с ней время.
То, что такой занятой человек, как Джастин Хиллиард, собирался провести здесь всю неделю, было хорошим признаком.
— Это замечательно. Здесь можно столько увидеть и сделать. Надеюсь, вы привезли теплую одежду. Предсказывают, что скоро пойдет снег. Наблюдать за снегопадами в наших краях очень интересно. — Почему она принялась болтать? — Впрочем, у вас в Денвере тоже есть снег. — Она увидела, что он улыбается. — Простите, мистер Хиллиард. Как видите, мне не терпится рассказать вам о проекте.
— Незачем извиняться и, пожалуйста, зовите меня Джастином.
— А я — Морган. — Она была счастлива, что он здесь. Раньше она боялась, что он передумает. — Да, мы, конечно, можем перенести нашу встречу. — Она взглянула на девочку. — И, может быть, после того как ты отдохнешь, Лорен, мы сможем осмотреть город?
Лорен вопросительно посмотрела на отца.
— По-моему, мы оба получим удовольствие от поездки по Дестини, — сказал он.
К ним снова подошла Клэр Кинан.
— Мистер Хиллиард, может быть, я принесу к вам в номер что-нибудь перекусить?
— Я не хочу причинять вам хлопоты.
Она взмахнула рукой.
— Какие хлопоты! Нам бы хотелось, чтобы вы чувствовали себя здесь, как дома.
Джастин снова взглянул на Морган Кинан.
— Я думал, что заботиться о гостях — это ваша обязанность.
Она очаровательно покраснела.
— Я делаю свое дело, но стряпня моей матери — это одна из дополнительных льгот, которые может предложить Дестини.
От его взгляда Морган охватило странное чувство.
— Мне не терпится узнать, каковы остальные, — сказал он ей.
Морган вошла на большую кухню — сердце «Гостиницы». Именно здесь выросла она и ее сестры, Пейдж и Лия, здесь обсуждались семейные проблемы, радовались триумфам, проливали слезы и вместе смеялись.
Клэр Кинан оглянулась, когда вошла ее дочь.
— Они в номере?
— По-моему, у них все в порядке. Спасибо, мама, что ты так хорошо их приняла.
Ты же знаешь, я люблю гостей. Хорошо, конечно, что у нас оказался свободный номер люкс.
— Мне самой надо было об этом позаботиться, но я думала, что он прилетит только на один день и улетит сегодня же вечером. — Она нахмурилась. — А он привез с собой дочку. Это оказалось для меня сюрпризом.
Ее мать улыбнулась.
— А девочка очень милая. Интересно, где же ее мать?
Разузнать поподробнее о Джастине Хиллиарде оказалось нетрудно. Морган отправилась к сестре Пейдж, которая прожила в Денвере около десяти лет и знала все о главе «Хиллиард индастриз».
— Он развелся больше года назад и стал опекуном своей дочери после того, как его бывшая жена погибла в автокатастрофе полгода назад.
— Как печально, — сказала Клэр Кинан. — Бедная малышка! Значит, они оба одиноки.
Морган не понравилось выражение лица матери. Это могло обещать много неприятностей. С тех пор как Морган вернулась из колледжа, мать пыталась устроить ее личную жизнь и сосватать ей любого подходящего, на взгляд матери, мужчину, который появлялся в «Гостинице».
На кухню вошли ее сестры, Пейдж и Лия.
— Он уже здесь? — спросила Лия.
Было ясно, о ком они говорят.
— Да, он здесь, — сухо ответила Морган.
— Он так же красив, как на фотографиях? — спросила Лия, протягивая ей компьютерную распечатку с веб-сайта «Хиллиард индастриз». Эта маленькая блондинка не могла скрыть огонька в карих глазах.
Морган должна была признать: она не ожидала, что серьезный бизнесмен окажется таким красивым. Эти темные волнистые волосы и серые глаза были… Она быстро отогнала эту мысль.
— Мне вообще-то все равно, как выглядит человек, который будет строить здесь лыжный курорт.
Лия нахмурилась.
— Я встревожена. Она потеряла чувствительность и даже не реагирует на такого великолепного мужчину.
— А вы-то с какой стати заглядываетесь на других мужчин? — поинтересовалась Морган. — Вы обе — замужние женщины. — Она многозначительно взглянула на их округлившиеся животы. — И беременные к тому же.
— Мы живые женщины, — сообщила ей Пейдж, — и у нас хорошее зрение. — Прическа этой брюнетки была так же идеальна, как и ее макияж, хотя до появления на свет ее младенца оставалось не больше месяца. — Кроме того, Рид знает, что я люблю только его.
— И Холт знает, что мое сердце принадлежит ему, — добавила Лия.
В разговор вмешалась их мать:
— Вы знаете, девочки, я очень люблю вашего отца, да и лет мне немало, но даже я не могла не обратить внимание на Джастина Хиллиарда. А эта его малышка…
Обе сестры повернулись к Морган.
— Он привез свою дочку? — спросила Пейдж.
— Это здорово! — воскликнула Лия. — Сколько ей лет?
— Eй около пяти лет, и она восхитительна, — сообщила им мать. — Ее зовут Лорен, и она уже привязалась к Морган.
Морган заткнула уши.
— Прекратите! У меня к нему чисто деловой интерес, и я очень волнуюсь из-за предстоящей презентации нашего проекта.
— Ты проведешь ее отлично, — уверенно сказала Пейдж. — Раз он здесь, значит, достаточно заинтересовался.
— Но окончательного решения он еще не принял.
Морган не собиралась рассказывать своим родственникам, что Джастин Хиллиард вызвал в ней чувства, которых она давно не испытывала. С тех пор как закончила колледж, она старалась держать мужчин на расстоянии, потому что не хотела рисковать своим покоем. И это ей удавалось.
Джастин Хиллиард мог заставить ее забыть об осторожности. И здравый смысл подсказывал ей, что лучше не рисковать. Никогда больше!
Когда отец с дочерью поднялись в номер, Лорен сразу легла и заснула, а у Джастина появилось время, чтобы ответить на письма из офиса. Он сел за старинный письменный стол и принялся просматривать бумаги, хотя атмосфера этой уютной комнаты не очень располагала к работе. В углу комнаты находился огромный камин, в котором весело горел огонь, а перед камином стоял диванчик и лежал пушистый ковер. В спальне была огромная кровать с балдахином, а в ванной комнате — большая ванна.