Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, у вас осталось место для десерта, мистер Хиллиард? — спросила Клэр Кинан. — Морган испекла двойной голландский яблочный пирог.
— Пожалуйста, зовите меня Джастином.
— А мы — Клэр и Тим, — сказала она, собирая тарелки.
Морган встала и взглянула на Лорен.
— Раз ты так хорошо кушала, у меня есть для тебя особенное угощение. — Она улыбнулась Джастину, ее выразительные глаза посмотрели на него. — Конечно, если разрешит твой папа.
— Конечно.
Морган протянула девочке руку.
— Хочешь пойти со мной и помочь? — спросила она.
Лорен взволнованно кивнула. Джастин помог ей слезть со стула, и обе вышли, держась за руки.
— Дочки. Им трудно отказать, — сказал Тим Кинан.
Джастин повернулся к этому высокому мужчине с теплой улыбкой. Он заметил, что Тим и его жена нежно переглядывались.
— Лорен пришлось многое пережить. Мне трудно ей что-то запрещать.
— Остаться без близких — тяжело. Наши девочки рано остались без родителей. Мы были по-настоящему счастливы, когда удочерили их.
Прежде чем приехать в Дестини, Джастин разузнал об истории города и о происхождении молодой женщины-мэра. Он узнал, как близки члены семьи Кинан и как город помог воспитать девочек, когда они там оказались. Очевидно, между тремя сестрами существовала особенная связь.
— Должно быть, вы ими гордитесь? Тим кивнул.
— Само собой разумеется. И это не имеет ничего общего с их карьерой и с тем, какие пути они выбрали в жизни. Морган, Пейдж и Лия выросли хорошими людьми. Они добрые, заботливые и, что очень важно, счастливые. Родителям не о чем больше и мечтать.
— Я отдал бы все что угодно, чтобы когда-нибудь смог сказать то же самое о Лорен.
Тим пристально посмотрел на него.
— По-моему, вы неплохо начали. Вы привезли ее с собой. Нет ничего важнее, чем не жалеть времени для своего ребенка.
— Моя работа часто мне мешает в этом. — После того как Джастин увидел, как Лорен потянулась к Морган и остальным членам семьи Кинан, он понял, как сильно ей не хватает семейного тепла, но сомневался, что сможет ей его дать.
Тим откинулся на спинку стула.
— Разрешима ли эта проблема — зависит от вас. Конечно, придется сделать выбор.
— Объясните это моему отцу, — сказал Джастин. — Маршалл Джастин Хиллиард-старший считает, что успеха надо добиваться любой ценой. Брак и семья для него всегда были вещами второстепенными.
— «Хиллиард индастриз» — большой конгломерат, у которого есть интересы по всему миру. Наверное, требуется много людей, чтобы им управлять, но нужно передать часть работы другим. — Тим изогнул бровь. — А чтобы наблюдать за проектом здесь, можно было послать помощника.
Джастин сделал глоток вина, не зная точно, стоит ли ему открывать все карты. В прошлом откровенность порой помогала ему в делах, и, может быть, настало время подробнее рассказать о своих планах.
Морган и Лорен вошли в комнату. Его дочь гордо несла маленькое блюдце с мороженым, политым чем-то ярким. Он улыбнулся и помог ей сесть на стул.
Разве могло что-нибудь сравниться с удовольствием видеть Лорен счастливой?
— Вот поэтому я и не послал своего помощника. Если я решу принять участие в проекте, Дестини станет нашим с Лорен новым домом.
На следующее утро в конференц-зале муниципалитета Морган снова охватили беспокойство и неуверенность, которые она пыталась подавить. Она уже давно научилась владеть собой и контролировать свои мысли и поступки. Морган избрали мэром, и она старалась реализовать надежды жителей города на то, что благодаря ей их жизнь наладится.
Морган немного смущало то, что напротив сидел Джастин Хиллиард, этот красивый мужчина, и пристально на нее смотрел. Но ей надо к этому привыкнуть, раз он заявил, что собирается здесь поселиться. Он мог столько сделать для их маленького городка! Ведь только для того, чтобы начать строительство курорта, надо будет нанять несколько сот рабочих. Она почувствовала, что волнуется все сильнее, и вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Как видно из схемы, эта местность идеальна для экстремального лыжного курорта. Мы надеемся заполучить любителей лыжного спорта, которым нужны сложная лыжня и острые ощущения.
Она указала на огромную схему, составить которую ей помогли Пейдж и Лия.
— Когда откроется эта лыжная трасса, — продолжала она, — а также пятизвездочная гостиница, мы сможем регулировать поток клиентов.
— А что говорят специалисты по вопросам охраны окружающей среды? — спросил Джастин.
Моргай улыбнулась.
— Наш проект получил их одобрение с условием, что мы будем ограничивать число лыжников на горе. А вообще район каньона Серебряное Небо идеален для того, что мы задумали.
— Экстремальный лыжный спорт, — задумчиво сказал Джастин.
Она кивнула.
— Это сейчас очень модно.
— Разве это не повысит расходы на страховку?
Морган поняла, что ее подвергают испытанию.
Джастин Хиллиард не стал бы терять время в Дестини, если бы все это не проверил. Она взглянула на городского контролера-казначея Беверли Уайтинг. Эта женщина средних лет была самой преданной сторонницей Морган.
— Все подробности есть в докладе Беверли, — сказала Морган. — И вспомните, каких лыжников мы будем обслуживать. Они без колебаний заплатят за, риск, за прилив адреналина.
Морган понаблюдала за тем, как он изучает доклад, потом взглянула на Пейдж, которая одобрительно улыбалась.
— Если я решу инвестировать деньги в курорт, — начал Джастин Хиллиард, — и построить здесь отель, это может повлиять на, коммерческую деятельность в городе.
— Но если для строительства вы наймете местных жителей, это поможет нашей экономике и мы в конце концов получим доход от лыжни. Согласно первоначальным условиям сделки город продолжает владеть этой землей, но чтобы построить курорт и управлять им, нужен инвестор.
Морган открыла последнюю страницу схемы и показала макет намеченной планом длинной аллеи рядом с гостиничным комплексом.
— И если вы согласитесь, мы хотели бы добавить ряд магазинов, которые можно будет сдавать в аренду. Никаких забегаловок и закусочных, где подают несложные блюда, только изысканные рестораны и магазины, единственные в своем роде.
— Вроде вашего магазина стеганых одеял? Она пожала плечами.
— У нас есть серебряных дел мастер, который мог бы изготавливать ювелирные изделия для магазинов, есть художники, которые охотно продавали бы свои произведения где-нибудь поблизости.
— Что, если я назначу управляющими своих людей?