Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожилой официант в синей ливрее с золотыми пуговицами сразу принес мой постоянный заказ: графинчик бренди, сигару и бокал холодной воды. Вспомнив с грустью, что за весь день так и не пообедал удовлетворившись только легким и таким давним завтраком, я налил себе полный бокал бренди и разом выпил. Лорд Клей смотрел на это, удивленно подняв брови.
- Что с тобой, Артур?
Я поставил пустой бокал на столик и тяжело вздохнул, как все трубы Эола разом и выпалил...
- В конце концов, я решился в угоду матушке обзавестись супругой!
Теперь у лорда Клея к поднятым бровям присоединились огромные, словно распахнутые в удивлении глаза.
Слегка захмелев, глядя на него, я усмехнулся. Вновь налил себе полный бокал янтарного напитка, который проглотил еще быстрее согревшись изнутри. На третьем бокале печально вздыхая, рассказал о своей такой несносной в последнее время жизни. В голове приятно шумело. Язык слегка заплетался. Огонь в камине танцевал восточные танцы. От их созерцания меня оторвал лорд Клей.
- Так ты не пошутил, что ищешь жену? - уточнил изумленный друг, забыв о бренди. Я, прикрыв глаза, сильно зажмурился и вновь открыл, медленно отвечая:
- Ищу... Хожу кругом и ищу, - я единственный кто улыбнулся своей шутке.
- Милорд, разве это делают не в "Олмаке"? Ну, в крайнем случае, на каком-нибудь официальном приеме? - глотая бренди маленькими глоточками, усмехнулся лорд Клифтон, который по всей вероятности решил, что я не знаю где искать себе жену.
Я намеревался ему ответить, но меня отвлек друг:
- Поскольку ты все-таки граф Инсбрук, богатый как ни один из нас, а твоя мужественная внешность не оставит равнодушной ни одну женщину в свете, то будь хоть распоследним нищим, тебе провернуть такое ничего не стоит! - спокойно высказался Эдмонд, с сомнением оглядывая мой до чрезвычайности модный наряд.
В затуманенных мозгах промелькнула одна "мудрая" мысль. А не "порадовать" ли мне матушку особенно "желанной" невесткой? Она ведь так на это рассчитывает! Просто-таки уповает.
Обдумывая месть, незаметно похлопывая ладонью по колену, я энергично пояснил пожилому виконту:
- В Олмаке нельзя пить, а мне нужна жена безотлагательно! Особенная жена! - пояснил я и, немного подумав, добавил. - Во-первых, несимпатичная, скорее наоборот. Во-вторых, глупая, чтобы не могла двух слов связать и, в-третьих, богатая! Мое состояние находится не в столь блестящем состоянии, как это принято считать в обществе.
- Значит, ты собираешься жениться на непривлекательной девушке только назло ее светлости? - в изумлении понизил голос виконт Клифтон, чрезвычайно обожавший сплетни.
- Совершенно верно, - удостоверил я. - Прежде я не обращал внимания на ее постоянные просьбы, но сегодня маман просто исчерпала все мое терпение... или я ее.
Новая идея с "выдающейся" невесткой нравилась мне все больше и больше. Я налил остатки бренди из графина в бокал и ловко допил.
Маман мечтает иметь невестку?! Она ее обретет! И сама будет терзаться и стесняться новой родственницы на балах!
В тот момент столь примитивная мысль, что жить с подобной женщиной придется мне - даже в голову не пришла.
Тут в ход моих глубоких мысленных рассуждений о невесте вмешался пожилой виконт, склонив голову, он с недоверием поинтересовался:
- Милорд, это такая шутка?
- Нет... - сказал я, откинувшись немного назад и пристально рассматривая взволнованного лорда Клифтона. Тот, взволновано отложил свой едва начатый бокал с вином, медленно произнес:
- Тогда у меня есть кандидатура. У нее есть достаточно серьезный внешний недостаток, при этом за месяц от нее никто двух слов не слыхал. Главное - отец оставил мисс солидное наследство. По слухам - чрезвычайно солидное! - он фамильярно подмигнул, чем испортил весь эффект от серьезной речи.
Я нахмурился и осмотрел столик на наличие бренди, но обнаружив только бокал холодной воды, скривился и раздраженно позвал официанта. Повернувшись к все еще ожидавшему моей реакции виконту, равнодушно спросил:
- Так кто она такая, эта ваша подходящая мисс?
- Воспитанница графини Торнхилл, мисс Джулиана Дункан.
Появился долгожданный официант с новым графином. Наблюдая за его движениями, пока он расставлял на столике снифтеры и наливал нам коньяк, я между делом расспрашивал виконта:
- И что с ней? Что за серьезный недостаток? Надеюсь, это не бородавка на носу? - с пьяной усмешкой спросил я. Эдмонд задумчиво наблюдал за нами.
- Неужто вы не слышали про драгун-девицу? - виконт совсем опешил от осознания подобной нелепости, что я настолько не в курсе последних светских сплетен! - Она на самом деле родная внучка графини от непутевой дочери, вышедшей замуж за безродного шотландского торговца.
- Да, что-то слышал... - безразлично ответил я и плотно взялся за второй графин.
Граф Клей попытался великодушно вразумить меня по старой дружбе, мягко отодвигая графин. Но под моим гневным взглядом остановился, разочарованно махнув рукой - невозмутимо нам откланялся и с достоинством вышел из комнаты. Как я понял, он направился к карточным столам. Виконт, проводив невозмутимого сэра Эдмонда любопытным взглядом, продолжил, повернувшись ко мне:
- Ее родители покинули этот бренный мир вместе с судном, переправлявшим их через Ла-Манш. Девушка осталась сиротой. Так вот... - торжественно подвел итог лорд Клифтон, - папаша-торговец оставил доченьке огромное состояние! - его голос был уже едва слышен, казалось, он говорил душой или чем-то еще, что находилось у него в груди...
- Почему я о ней раньше не слышал? - мой язык предательски оступался и падал.
- Ее воспитывала тетя со стороны отца, жившая где-то на северном побережье Шотландии. Только после ее смерти девушку забрала к себе графиня Торнхилл.
Лорд Клифтон был лучшей в Лондоне "энциклопедией" по дворянству. Он являлся членом десятка мужских клубов, постоянно посещал Татерсолз, поддерживая знакомство с мелким дворянством. Посему меня не удивляла столь детальная осведомленность о предмете разговора. Осталось уточнить частности, пока я еще мог держать мысли в куче.
- Так, а отчего она "драгун-девица"? - глаза Клифтона излучали чистое лукавство. Могу побиться об заклад, он сей момент обдумывает, каким тоном завтра вечером будет передавать этот анекдот на еженедельном суаре супруги, леди Агаты Клифтон.
- А это вы поймете, как только повидаете ее! Может сразу и откажетесь жениться... - осторожно заметил виконт.
- Не откажусь! Надо скорее покончить с этим! - упрямо протянул я, постукивая пальцами по деревянному подлокотнику диванчика. - Предлагаю заключить пари!
На слово "пари" со всех сторон клуба, словно бабочки на свет, "слетелись" заинтересованные джентльмены. Радостное оживление окружающих подняло мне настроение и почему-то разогнало последние сомнения в правильности поступка. Пари в "Уайте" всегда считалось любимым развлечением большинства джентльменов. Даже самых пресыщенных забавами.