Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видимо, размеры скрывшегося анархиста указаны в телеграмме в метрической системе. Как же Вы сличили их с руками, ногами и ушами этого Озолинша? — едко поинтересовался я.
— К счастью, один из наших инспекторов накануне побывал в командировке в Париже, как раз для обучения современным научным методам криминалистики. Он и рулетку с метрической системой с собой привёз, парировал Лейстред.
С этими словами инспектор извлёк из кармана своих клетчатых брюк свёрнутый моток прорезиненной ткани с нанесенными на неё делениями.
— Кстати, джентльмены, не желаете что-нибудь себе измерить в континентальных мерах длины? — поинтересовался Лейстред, любезно протягивая нам французскую рулетку.
— Благодарю, — сухо отказался Хомс. — Впрочем, возможно мой помощник доктор Ватсон пожелает произвести какие-нибудь медицинские исследования?
— Предпочитаю британские меры, — отказался я, отводя руку Лейстреда с протянутой мне рулеткой. — Проводите свои замеры среди сотрудников Скотленд-Ярда.
Лейстред с ухмылкой убрал рулетку обратно в карман.
— Чего же Вы от нас хотите? — спросил Холмс инспектора. — Личность покойного Вами установлена. Отправьте тело во Францию и закройте это дело. Озолинш, скорее всего погиб в какой-то пьяной драке, ударом кастета в висок. Думаю, найти виновника убийства не составит труда, обойдя портовые пабы.
— Озолиньша убили вовсе не в кабацкой драке, Холмс, — возразил въедливый Лейстред. — Вчера на стадионе Тоттенхэма состоялся товарищеский матч между местной футбольной командой и клубом «Кристал-палас». После матча, как это водится, между болельщиками разных команд возникла небольшая потасовка с применением подручных средств. После вмешательства полиции буяны разбежались, оставив на месте драки двух раненых и тело Озолиньша.
— Что ж, допросите этих раненых забияк, и я уверен, что кто-то из них признается в том, что нанёс Озолиньшу роковой удар кастетом в висок, — дал Лейстреду свой, как всегда мудрый, совет Шерлок Холмс.
— Всё не так просто, мой мальчик, — услышали мы голос вошедшего в покойницкую Майкрофта Холмса. — Всё не так просто. Но здесь не место для разговора на столь деликатные темы, так что позвольте нам с братом откланяться. Надеюсь, доктор Ватсон не откажется присоединиться к нашей беседе?
Разумеется, я не отказался. Я вообще не припомню случаев, когда кто-либо отказывался от предложений Майкрофта Хомса.
Встреча в клубе «Диоген»
Наша беседа с Майкрофтом Холмсом традиционно состоялась в клубе «Диоген». Согласно правилам этого клуба, его посетители обязаны хранить строгое молчание, любые беседы в нём запрещены. С одной стороны, это избавляло членов клуба от нежелательных собеседников и пустопорожних разговоров о погоде. Да и дамы, предпочитающие проводить время в обсуждении нарядов подруг и подробностей их личной жизни, вполне добровольно избегали посещения этого храма Тишины.
Но члены клуба, удостоенные особенного статуса, имели возможность пользоваться отдельным кабинетом, на который этот запрет не распространялся. Именно в этом кабинете я, Шерлок и Майкрофт расположились в уютных креслах, чтобы выкурив по ароматной сигаре — впрочем, Шерлок предпочитал трубочный табак — обсудить дело об убийстве Валдиса Озолинша.
— Не могу понять, — обратился к Майкрофту Шерлок, — ради чего ты просишь меня об участии в этом деле. Убитый анархист ни коим образом уже не представляет угрозы для безопасности жителей Лондона. Погиб он, судя по характеру нанесённого ему удара, случайно получив удар в драке разбушевавшихся болельщиков, и его убийцу с лёгкостью сможет установить даже Скотленд-Ярд.
— Видишь ли, мой мальчик, — как всегда с нежностью старшего брата в голосе обратился к Шерлоку Майкрофт, — из Парижа после Венсенского инцидента бежал не только Озолинш. Как сообщили нам из французской полиции, вместе с ним скрылись ещё несколько участников группы анархистов «Чёрное знамя труда». Особенно опасным считают некого Нестора Вольского, известного также под именами Виктора Гроссмана, Христиана Салниша, Якова Фогеля и другими. По имеющимся сведениям, Вольский и несколько его соратников после неудачного Венсенского дела укрылись в Лондоне.
— Я бы с удовольствием оказал французской полиции содействие в розыске бежавших преступников, но не вижу в этом особого смысла. Политика меня мало интересует, а проводить официальные розыскные мероприятия должны официальные полицейские силы. Участие частного сыщика здесь совершенно излишне и никакого впечатления на французских политиков не произведет. Более того, это может быть воспринято в Париже, как насмешка.
— Боюсь, Шерлок, ты не совсем понимаешь суть проблемы, с которой мы столкнулись. Вольский входит в группу так называемых анархистов-безмотивников. Они осуществляют убийства представителей власти без всякой на то политической необходимости, вне всяких разумных мотивов по отношению к конкретному должностному лицу. Анархистский комитет определяет имя жертвы по собственному произволу. Такова тактика их революционной борьбы.
Шерлок недоуменно воззрился на своего старшего брата.
— Неужели существуют преступники, совершающие убийства без мотивов? В это трудно поверить. Убийцей чаще всего движет корысть, зачастую — ненависть, иногда страсть или ревность. Безмотивных преступлений не бывает, уж поверь моему опыту, Майкрофт!
— Безусловно, у анархистов-безмотивников есть мотивы. Они заключаются в дестабилизации общества, подрыве государственного строя и внушении ужаса всем власть предержащим. Но действия анархистов не направлены ни на кого конкретного. Революционеры этого толка питают столь сильную ненависть ко всем властям на свете, что одной только принадлежности к высокой должности или знатному происхождению достаточно для того, чтобы стать их мишенью.
Меня поразила страшная догадка.
— Неужели Вы полагаете, что злодеи покусятся на жизнь одного из британских министров, или Боже нас упаси, даже на кого-то из членов Королевской семьи?! — в сильнейшем волнении воскликнул я.
Майкрофт только покачал головой.
— Потерпев фиаско в Париже, группа Вольского может пойти ва-банк здесь, в Лондоне, — озабоченным тоном ответил он. — В сущности, им всё равно, на какого представителя власти и какой страны обращать свои преступные посягательства. Коль скоро Вольский со своими соратниками бежал именно в Лондон, ожидать следующего покушения следует именно здесь. Например, на предстоящих на днях скачках в Аскоте, где ожидается присутствие членов Королевской семьи.
— Неужто они поднимут руку