Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, нет, нет!
– Сомневаюсь.
– Кэрол, если ты не хочешь…
Она отодвинула от себя его руку.
– Нет, я с тобой! Ради остальных – особенно ради Джинни! Мыдолжны спасти ее!
Реймонд немного помедлил.
– Значит… будем действовать?
– Да!
– Отлично. Я открою тебе мой план…
И он снова склонил к ней голову.
Мисс Сара Кинг, бакалавр медицины, стояла у стола впросторном салоне отеля «Соломон» в Иерусалиме, лениво перебирая газеты ижурналы и задумчиво нахмурив брови.
Высокий француз средних лет, вошедший в комнату из холла,пару минут наблюдал за ней, прежде чем подойти к столу с противоположнойстороны. Когда их взгляды встретились, Сара улыбнулась, вспомнив, как по путииз Каира этот человек пришел ей на помощь и подхватил один из ее чемоданов, таккак поблизости не оказалось ни одного носильщика.
– Вам нравится Иерусалим? – спросил доктор Жерар после того,как они обменялись приветствиями.
– В некоторых отношениях он просто ужасен, – ответила Сара идобавила: – Все-таки религия – странная штука.
Француза, казалось, позабавили эти слова.
– Я знаю, что вы имеете в виду. – Его английский был почтибезупречным. – Даже мелкие секты грызутся друг с другом.
– А какие жуткие сооружения они возводят! – воскликнулаСара.
– Да, верно.
Сара вздохнула:
– Сегодня меня выставили из одного храма, потому что на мнебыло платье без рукавов. Очевидно, господу не по душе мои руки, хотя он сам ихсоздал.
Доктор Жерар засмеялся:
– Я собирался заказать кофе. Вы не присоединитесь ко мне,мисс…
– Меня зовут Сара Кинг.
– А меня… позвольте… – Он протянул карточку.
Сара с благоговением уставилась на нее:
– Доктор Теодор Жерар? О, я так рада, что встретилась свами! Разумеется, я читала все ваши работы. Ваши взгляды на шизофрениюнеобычайно интересны.
– Разумеется? – Жерар вопросительно приподнял брови.
– Понимаете, – робко объяснила Сара, – я некоторым образомтоже врач. Только что получила степень бакалавра.
– В самом деле?
Доктор Жерар заказал кофе, и они заняли столик в углу.Француза куда меньше интересовали медицинские достижения Сары, чем ее вьющиесячерные волосы и красивой формы алый рот. Его забавляло почтение, с которым онавзирала на него.
– Вы надолго остановились здесь? – спросил он.
– На несколько дней. Потом я отправлюсь в Петру.[2]
– Вот как? Я тоже подумываю съездить туда, если это неотнимет слишком много времени. Четырнадцатого числа я уже должен быть в Париже.
– Думаю, это займет около недели. Два дня туда, два дня тами еще два обратно.
– Утром схожу в туристическое бюро и выясню, как этоорганизовать.
Группа людей, войдя в комнату, расположилась в углу. Сара синтересом наблюдала за ними.
– Вы не обратили на них внимания в поезде? – спросила она,понизив голос. – Они ехали из Каира вместе с нами.
Доктор Жерар вставил в глаз монокль и повернулся в сторонугруппы.
– Американцы?
– Да, – кивнула Сара. – Американская семья. Но… по-моему,довольно необычная.
– Необычная? В каком смысле?
– Ну посмотрите на них. Особенно на старуху.
Доктор Жерар повиновался. Его острый взгляд быстро перебегалс одного лица на другое.
Сначала он оглядел высокого, на вид довольно вялого мужчинулет тридцати. Лицо того было приятным, но безвольным, а манеры казались достранности апатичными. Рядом сидели миловидные юноша и девушка – у юноши былпочти греческий профиль. «С ним тоже что-то не так, – подумал доктор Жерар. –Он явно пребывает в состоянии нервного напряжения». Девушка, очевидно, была егосестрой – сходство бросалось в глаза – и также выглядела возбужденной. Еще однадевушка, моложе их, с рыжевато-золотистыми волосами, окружавшими голову, словнонимб, постоянно теребила лежащий на коленях носовой платок. Зато в другоймолодой женщине – брюнетке с матово-бледным спокойным лицом, походившим на лицомадонны кисти Луини,[3] не было ничего нервозного. А в центре группы… «Господи!– подумал доктор Жерар с истинно французским бескомпромиссным отвращением. –Какое жуткое создание!» Массивная, обрюзгшая старуха сидела неподвижно, точноизуродованная статуя Будды или огромный паук в центре паутины.
– La maman[4] не слишком привлекательна, верно? – заметилЖерар, повернувшись к Саре.
– Вам не кажется, что в ней есть… нечто зловещее?
Доктор Жерар снова посмотрел на старуху – на сей раз спрофессиональной, а не с эстетической точки зрения.
– Водянка… сердечная недостаточность…
– Дело не в том. – Сара отмахнулась от медицинскоговердикта. – В их отношении к ней есть что-то странное.
– А вы знаете, кто они?
– Семейство по фамилии Бойнтон. Мать, женатый сын, его жена,младший сын и две младшие дочери.
– La famille[5] Бойнтон обозревает мир, – пробормоталдоктор.
– Да, но они делают это довольно странным образом. Ни с кемне разговаривают. И никто из них не может пальцем шевельнуть без разрешениястарухи.
– Эта особа придерживается матриархального типа отношений, –задумчиво промолвил Жерар.
– По-моему, она просто тиран, – заявила Сара.
Доктор Жерар пожал плечами и заметил, что американскаяженщина правит миром – это известно всем.
– Да, но здесь нечто большее, – настаивала Сара. – Она всехих держит под каблуком. Это… это недостойно!