Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос у неё был озабоченный.
— А что, заметно? — усмехнулся я.
— Ну, ты весь красный, и пот на физиономии, — девушка присела, быстро обведя меня взглядом. — В чём дело? Откат?
Я едва кивнул.
— Есть такое.
— Не спрашиваю, что ты сделал, но как-то помочь тебе можно?
— Думаю, надо поработать с энергетической структурой.
Внутренним взором я видел, как мои каналы и узлы разрушаются.
— Слышал, на востоке целители могут поставить человека на ноги, приведя в порядок его Ци.
Мейлин кивнула.
— Так и есть. У меня получалось. Отец научил. Позволишь попробовать?
— Конечно. Приступай. Я должен прийти в форму как можно быстрее.
— Тебе придётся мне помочь.
Девушка провела руками от моей головы до кончиков стоп.
— Ох ты ж… Как тебя потрепало!
— Ага. Можно с этим что-нибудь сделать?
— За один раз, наверное, нет, — после паузы ответила Мейлин. — Но ничего, попробуем тебя хотя бы поставить на ноги.
— В чём дело, господин? — раздался встревоженный голос Матвея.
Камердинер подошёл к нам и нахмурился.
— Последствия магии, — коротко ответила Мейлин. — Сейчас попробуем подправить.
Прикрыв глаза, она начала работать с моей Ци. Я видел, как она пытается восстановить узлы, но дело шло медленно.
— Что происходит? — это уже Аничков заметил, что со мной что-то не так.
Все обступили меня.
— Не отвлекайте, — сказал Матвей.
Мейлин восстанавливала мои энергетические центры, начиная с грудного. Я старался ей помочь. Постепенно они начали приобретать прежний вид, а вместе с ними — и каналы, наполнявшиеся Ци. Чувствовалось, что болезнь отступает, но требовалось больше усилий и времени, чтобы полностью убрать её.
— Это надолго? — нетерпеливо спросил Аничков. — А то мы малость торопимся.
— Ничего, потерпим, — отозвался Матвей.
Больше никто ничего не говорил, пока Мейлин не убрала руки.
— Пока это всё, — сказала она. — Нужно подождать, чтобы изменения стабилизировались. Отец сделал бы быстрее, наверное, но я не так хороша.
Я попытался подняться, и мне удалось это сделать без посторонней помощи.
— Гораздо лучше. Спасибо.
Девушка кивнула.
— Потом продолжим.
— Отлично! — оживился Аничков. — Значит, можем идти. Надо найти транспорт. Выберемся на дорогу и поймаем попутку. С направлением мы определились.
— У водителя возникнут вопросы, — заметила Ирма.
— Не возникнут, — тихо сказал Рапира.
— Никаких убийств! — покачал я головой. — Нельзя привлекать внимания. Соврём, что наша машина сломалась и нам надо туда, где есть хотя бы железнодорожная станция. Доберёмся до города, а там уже найдём тачку.
— План приемлемый, — одобрил Вождь. — Так и сделаем. Не отставайте, господин Белозёров.
Глава 14
На то, чтобы добраться до Петербурга, ушло три дня. Передвигались на машинах и поездах, используя фальшивые документы, которыми нас снабдил немецкий генштаб. Наконец, прибыли на Царскосельский вокзал. Я думал, что придётся брать такси, но оказалось, что Аничков успел связаться со своими людьми, и за нами прибыли три внедорожника, в одном из которых была охрана. Нас доставили в небольшой дом, занятый адвокатской конторой «Вольтман и сын», и разместили на третьем этаже, где уже были приготовлены комнаты. Владелец здания суетился, всячески стараясь показать, как рад нас всех видеть — особенно стелился перед Вождём.
— Исаак Соломонович один из моих самых надёжных людей, — представил его Аничков, ободряюще похлопав юриста по спине, чем вызвал у того неуверенную улыбку. Было заметно, что Вольтман предпочёл бы никогда нас не видеть, но страх он маскировал мастерски. — Сражается с царизмом за идею. Но и платим мы ему хорошо, — осклабился Аничков. — А это, как известно, лучший залог преданности. Ну, и в дальновидности моему другу, конечно, не откажешь. Исаак Соломонович отлично понимает, что монархизм обречён. Вот и встал заранее на сторону победителей. Верно я говорю?
— Ни убавить, ни прибавить, — улыбнувшись, кивнул адвокат, поправив машинальным жестом очки в круглой золотой оправе. — Вы намерены базироваться у меня?
— А вы против?
— Ни в коем случае! Такая честь!
Вождь снова похлопал его по спине.
— Вот и отлично. Перекантуемся месяцок, пока не подыщем более подходящего места. Выдержите?
— Разумеется! Никакого стеснения. Вы все — мои дорогие гости.
— Значит, договорились, — подвёл итог Аничков. — Думаю, первым делом все захотят принять ванну. Ну, а затем с вас, Исаак Соломонович, обед! Лично я голоден, как волк. И уверен, остальные тоже.
— У нас свой отличный повар, но сегодня я заказал обед в «Метрополе», — отозвался адвокат. — И ящик «Лансона» трёхлетней выдержки, чтобы отметить ваш приезд.
— Браво! — одобрительно кивнул Аничков. — Вы не поскупились, и я это ценю. Велите же накрывать, а мы пока приведём себя в порядок.
Все были голодны, так что в ванной никто не задержался. Спустя четверть часа мы заняли места в столовой. Не было только Матвея и Джу, ибо камердинер решительно воспротивился садиться с нами за стол.
— Пора всем заняться своими обязанностями, — сказал он. — Мы будем обедать на кухне.
Спорить я не стал. Старик был прав, да и возражать ему в подобных делах бесполезно.
Вещи пришлось оставить в фургоне на польской границе, так что каждый явился в столовую, в чём был. Придётся заняться в ближайшее время шоппингом.
Беседа протекала в дружеской обстановке, но болтали исключительно об отвлечённых вещах: Вождь явно не хотел обсуждать дела при нас. Пил он мало, но тосты произносил регулярно. Подняли бокалы и за меня.
— За человека, без которого мы, наверное, так и остались бы в Польше, — шутливо провозгласил Аничков, глядя на меня через стол. — И за его секреты — чтобы они и дальше были нам не менее полезны.
— Когда вы планируете встретиться с представителями триады? — спросил я, поставив полупустой бокал на стол. — Господин Ма ждёт от меня отчёта о том, как вы тут устроились.
— Понимаю, — кивнул Аничков. — Но дайте дух перевести. Не волнуйтесь: заняться делами как можно быстрее в моих интересах. Как и вы, я не привык праздно проводить время.
— Держите меня в курсе, — сказал я.
— Само собой. Тем более, что вам предстоит принять непосредственное участие в нашей встрече. Вам известно казино «Золотой сад»?
— Нет. Я не любитель азартных игр.
— Правда? Хотя я мог бы догадаться. Авантюры это же явно не ваше. Только план, только уверенность в успехе, да? — Аничков холодно улыбнулся, глядя на меня в ожидании ответа.
— Предпочитаю не бросаться в омут с головой. Как и вы, впрочем.
— Ну, мне иногда приходится всё ставить на карту. Но лишь в переносном смысле. Карты и рулетку стараюсь обходить стороной. Если только не уверен, что выиграю.
— Как можно быть в этом уверенным? — спросила Ирма.
— Можно, если тебе сдают правильные карты, — сказал я.
Вождь усмехнулся.
— Совершенно верно. Кстати, завтра