Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мужчины — сущие простаки, — заявила она. — А Кинг может быть таким обаятельным! Видимо, он включил свое обаяние на полную катушку, и предполагаемая Линн…
Линн сообщила Фло, что самозванка официально закрепила за собой право носить имя Линн Дин, и Фло посерьезнела.
— В уме ей не откажешь, — заметила она. — Полное выяснение может обойтись недешево.
— А стоит ли его затевать? — серьезно спросила Линн. — Знаешь, я поразмыслила и теперь уверена, что под именем Линн Дин — журналистки и писательницы — девушка действует только здесь, на Озере. В Лос-Анджелесе она на это не осмелится. Журналисты там слишком хорошо меня знают. Что же до здешних жителей, так мне совершенно безразлично, что они принимают ее за меня. Те, чьей дружбой я дорожу, не примут ее в круг близких друзей. Они распознают ее истинную сущность. То есть они, конечно, не будут знать, что девица не та, за кого себя выдает, но поймут, в ней есть что-то…
— Фальшивое? — быстро подсказала Фло.
Линн кивнула.
— Даже если они этого не заметили раньше и не замечают теперь, — девушка решительно тряхнула головой, — я не собираюсь тратить драгоценное время на то, чтобы доказывать им правду. Это не так уж существенно.
— Может, ты и права. Ладно, на всякий случай я запасусь бинтами. Когда понадобятся — заходи. Впрочем, у тебя будет небольшая передышка.
Та еще передышка, подумала Линн уже на следующий день. Зайдя в магазин, она заметила, что отношение его владельца к ней несколько переменилось. Когда Линн выписала чек на выбранные продукты, он вдруг заявил:
— Извините, но мы не принимаем чеки банков из других штатов.
Первым ее побуждением было высказать торговцу все, что она о нем думает, хлопнуть дверью и съездить в «Кроссроудз». Но Линн тут же представила себе долгие поездки в отвратительную погоду.
— Мистер Петерсон, — задумчиво заговорила девушка, — вам что-нибудь сообщили обо мне? Вы оприходовали два моих предыдущих чека, и они были оплачены. Еще не поздно позвонить в мой банк и поговорить с его президентом.
— Если разговор будет оплачен банком… — начал он.
— Можно попробовать, — предложила Линн. — Давайте позвоним.
Двадцать минут ожидания телефонного разговора показались Линн самыми долгими в жизни. В магазине находилось несколько покупателей. Заходили новые, им шепотом рассказывали о происходящем, и они тоже задерживались. Так что народу собралось порядочно. У Линн мелькнула мысль: не слишком ли многое она поставила на карту? В том городе, где располагался ее банк, близилось время его закрытия. Если Кэша Биглоу не окажется на месте…
Но он был у себя в кабинете и жизнерадостным голосом произнес:
— Ну, девочка, выкладывай, что там у тебя случилось?
Торговец несколько скис. После, отвернувшись от телефона, хозяин магазина извинился.
— Меня неверно информировали, — потупившись, произнес он. — Видимо, вас с кем-то спутали. А все из-за вашего «мощного» автомобиля.
Линн могла позволить себе проявить великодушие:
— Я сама виновата. Нужно было не полениться и открыть счет где-нибудь поблизости, как только у меня закончились туристические чеки.
— Вы были вправе сердиться, — признался Петерсон. — Вас рекомендовали люди, которых я уважаю. И если уж у меня возникли сомнения, то нужно было в первую очередь обратиться к ним.
— Я не могу позволить себе сердиться, — отозвалась Линн. — Это означало бы тратить время на поездки в «Кроссроудз». Я слишком ценю свое время. Отец часто повторял: «Выйти из себя — значит впустую потратить время на то, чтобы вернуться».
Линн поспешила домой, ощущая неприязненные взгляды покупателей, слышавших только часть разговора. Самозванка заронила сомнения не только в душу торговца и его жены. К счастью, Линн не знала точно, что именно та им наговорила. Проходя мимо домика Фло, Линн резко остановилась. Уже через минуту она сидела в уютной гостиной и изливала душу чуткой подруге.
— Доставай свои бинты и бальзамы, — обратилась Линн к Фло.
Фло внимательно выслушала девушку и вздохнула:
— Да, пока здесь не поселилась эта красотка, у нас было тихо и спокойно. Вечно раздувает какие-то свары. И это продолжается с тех самых пор, как она сюда приехала. Скорей бы уж наступил тот день, когда у тебя будет время сразиться с ней в открытую.
Подруги вдоволь посудачили о кознях псевдо-Линн, а также о превратностях судьбы, способной с хорошими людьми играть недобрые шутки. За разговором они не заметили, как стемнело.
— Извини, Фло, я опять отвлекаю тебя от дела! Но мне так хотелось поделиться с тобой своей проблемой! Больше мне некому открыться, не у кого спросить совета.
— Перестань, Линди. Я очень рада, что ты доверилась именно мне. А работа?.. Ничего, теперь, разозленная на эту девицу, напишу в два раза больше, чем обычно.
— Шутишь, Фло… извини еще раз. Извини еще раз. И спасибо за поддержку. — Линн засобиралась домой.
После ухода Линн Фло уселась писать письмо.
— Вовсе я не вмешиваюсь, — яростно бормотала она, — но девочка еще не знает, что ей предстоит. Когда услышит, что Линн Дин обвиняет ее в плагиате, то не будет сидеть сложа руки. Я только хочу снабдить ее кое-каким оружием.
Линн попыталась работать утром в День благодарения, но сумела написать только несколько страниц. Да и то неудачных.
«Это же курам на смех, — выговаривала она себе. — Почти каждый день к вечеру я делаю перерыв, разве не так? Тогда почему же сегодня не могу сосредоточиться? Почему мысли о предстоящем праздничном обеде мешают работать?»
Однако факт оставался фактом, работа не шла. Линн вздохнула и занялась хозяйственными делами. Принесла дров, прибралась на письменном столе, где все выглядело так, словно там пронесся ураган.
Время тянулось страшно медленно. Интересно, как проводят время жители на той стороне Озера, если не заняты творчеством? Чем занимается другая Линн Дин, когда она здесь? Но хватит думать об этом, в который раз оборвала себя девушка.
Линн надела единственный подходящий наряд, который прихватила с собой, — оригинального покроя голубое платье с аметистовыми блестками, подчеркивающее синеву ее глаз.
В назначенный час она с радостью отправилась к Сиду. Линн пришла раньше других — нужно было сделать заливное и салат и, быть может, помочь еще чем-нибудь.
— Молодец! — радостно приветствовал ее Сид.
Но когда Линн сняла пальто, он ошеломленно уставился на нее, затем покачал головой:
— Ты слишком хороша для кухни.
— Это дело поправимое. — Линн надела передник, закрывший спереди все платье. — С чего начнем?
Удивительно, до чего легко им работалось вместе! Слов почти не требовалось. Окидывая взглядом длинный стол, накрытый их совместными усилиями в гостиной, Линн вздохнула: