Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не забудь про газон. Приятного завтрака!
Она поглядела на экранчик, прищурившись. 8.07. Обессиленная – переживания насчет слов Джорджии, злость на Джеймса Дориана и терзания из-за того, что приходилось лгать Нейту, лишали ее шансов поспать еще, – Элис глядела на трещины в потолке и мечтала пролежать так весь день. Позвонить, сказаться больной.
Вместо того чтобы рассказать о встрече с Джорджией и обо всем, что привело к ней, она сказала Нейту, что пообедает в городе со знакомой и посоветуется с ней, как писать книгу.
– Прекрасная мысль, – одобрил Нейт. Потом спросил, как продвигается работа, а она неопределенно ответила. Хотя правда была в том, что Элис не написала ни строчки.
Но дело было не только в этом. Несмотря на их усилия и потраченные деньги, дом не желал оживать и оставался холодным. Возникали все новые проблемы: во-первых, перебои со светом, а ведь замена электропроводки заметно ударит по карману (они решили переждать), потом отвалилась опорная стойка, а за ней и две ступеньки, и теперь приходилось осторожно подниматься и спускаться по лестнице, чтобы не свалиться с нее; какая-то птица вписалась прямо в окно спальни, и стекло треснуло – двойное, антикварное, заменить его непросто; сквозняк и холод помогли принять решение в пользу замены окон, но пока на это не было средств. И наконец, на днях в руках Элис остался кран, вода хлынула на пол, пришлось вызывать сантехника, берущего двойную плату за вызов в воскресенье. Даже Нейт, с его позитивным настроем, наконец признал, что дела, связанные с домом, совсем плохи.
Если в Марри-Хилл начало новой недели сопровождалось шумом городской толпы, в Гринвилле стояла тишина. Ни автомобильных гудков. Ни прохожих под окнами. Щебетание птиц да рокот грузовика где-то вдалеке.
Элис внезапно присела. Мусор.
Она еще не привыкла к жизни в пригороде. Вместо мусоропровода у них в гараже стояли два больших бака, один для пригодного к переработке мусора, другой для прочих отходов. Элис должна была помнить о том, что их надо выставить на улицу в понедельник утром. На прошлой неделе она напрочь об этом забыла и, как только Нейт уехал, заснула и не услышала, как грузовик проезжал по улице. Всю неделю стояла жара, и мусором провонял весь гараж. Элис дала слово, что в этот понедельник не забудет про него.
Натянув джинсы, которые оставила вечером на полу, она торопливо застегнула молнию, надела свитер и помчалась вниз, едва не свалившись с предательской ступеньки. Элис сунула ноги в резиновые шлепанцы, открыла входную дверь и увидела баки, аккуратно стоящие в конце подъездной дороги. В заднем кармане джинсов завибрировал телефон:
Выставил баки. Не забудь, что сегодня я вернусь поздно – учебная сессия
Элис быстро набрала ответ:
Про газон помню. Я буду тебя ждать. Целую
Она провела ладонью по растрепанным волосам и пригладила торчавшие пряди. Несколько волос зацепились за обручальное кольцо, и она выдернула их, обводя взглядом лужайку. Высокая трава, разбавленная островками солнечных одуванчиков и других полевых цветов.
– Доброе утро, Элис. – Салли Клауссен стояла на передней веранде. – Мусор обычно забирают в 8.15, но иногда ближе к 8.30, – сообщила она, открывая свой гараж. – Я люблю ждать до последней минуты из-за белок и енотов. – Она скрылась в гараже и через пару мгновений выкатила большой бак. – Они ужас что творят. Хитрые паршивцы, эти еноты. Я своими глазами видела, как они открывали крышки.
– Не может быть, – удивилась Элис. – Дайте-ка я вам помогу. – Она схватилась за ручки бака. – Только один?
– Да. Благодарю вас. – На Салли были бежевые слаксы с синим ремнем и светло-голубая блузка с рукавами три четверти; седые волосы она аккуратно собрала в пучок. На шее узкий шелковый шарф в зеленый горошек. Очень стильно.
Она отнесла мусорный бак Салли на конец подъездной дороги, задевая его бедрами при каждом шаге. Салли шла рядом с ней.
– Я хотела спросить у вас – вы обращаетесь в фирму, ухаживающую за газонами? – поинтересовалась Элис.
– В двух кварталах от нас живет молодой человек, который занимается этим бизнесом каждое лето. Он студент, учится в городе, а на каникулах живет у родителей. Я дам вам его телефон. Адекватные цены и добросовестная работа.
– Трудиться в жару утомительно. – Элис поставила бак и вытерла ладони о джинсы. – Да, буду вам очень признательна.
– Могу дать номер прямо сейчас. У вас найдется время для чашечки кофе?
Элис подумала о Джорджии, Джеймсе и юристах, с которыми ей предстояло встретиться через пару часов.
– Я бы с удовольствием, но у меня назначена встреча. Может, завтра?
– Завтра так завтра.
Элис обвела хмурым взглядом лужайку.
– Все было бы гораздо проще, если бы мне нравилось с этим всем возиться.
Салли кивнула.
– Вы удивитесь, но я много лет приучала себя ухаживать за садом.
Грузовик выехал на их улицу. Скрежет тормозов прервал их разговор. Салли помахала рукой мужчине, спрыгнувшему с кузова. Он помахал ей в ответ.
– Доброе утро, миссис Клауссен! – он вынул один наушник и быстро сунул его под край бейсбольной кепки. Аккуратно подстриженная борода и ямочки на лице при улыбке; от этого он казался моложе, чем был на самом деле.
– Привет, Джоэл! Как твои девочки?
– Отлично. Ева научилась завязывать шнурки, а Мэдди вчера играла в футбол и победила.
– Какие умнички! – Салли захлопала в ладоши от восторга, словно речь шла о ее внучках. – Джоэл, это Элис Хейл. Они вместе с мужем недавно въехали в этот дом.
– Рад познакомиться, Элис, – сказал Джоэл. – Добро пожаловать в наши края. – Он быстро расправился с мусором и пожал женщинам руки. – Леди, если хотите, я отнесу ваши баки назад?
– Спасибо, я сама могу это сделать, – ответила Элис, и, когда Джоэл запрыгнул в грузовик и помахал на прощание, добавила: – Славный парень.
– О, да, – ответила Салли, теребя кисточки шарфа. – И красивый. Люблю понедельники.
Элис рассмеялась. Теперь Салли нравилась ей еще больше.
Дорога до железнодорожной станции Скарсдейл заняла меньше пяти минут. Элис пересекла реку и почувствовала себя лучше: пригород действовал успокаивающе на нервных водителей своими широкими улицами и неспешным ритмом. Подъезжая к парковке, Элис в очередной раз отметила красоты городка с его опрятными каменными и кирпичными фасадами, разноцветными тентами и флагами, развевающимися на ретромачтах. Пышные деревья и ухоженные зеленые газоны. Уличные патио-кафе были испещрены белыми зонтиками, защищающими гостей от солнца. В ее душе проскользнула зависть к этим местам – таким гармоничным и организованным был этот городок, не то что ее новая жизнь.
Поездка в электричке прошла для Элис почти незаметно, и через час она, в костюме и на высоченных каблуках, стояла на Бродвее перед зданием Whittington Group. Стояла и собиралась с духом, чтобы войти внутрь. Она выпила слишком много кофе и слишком долго молчала. Желудок скрутило. Она сделала вдох-выдох, расправила плечи и толкнула тяжелую стеклянную дверь.