Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорн продолжал держать Бенджи на прицеле.
— Оставь его в покое! — закричала Уиллоу. — Он ребенок!
— Опусти оружие, Хорн, — резко велел Джерико, — пока я тебя не заставил.
Хорн, нахмурившись, убрал пистолет в кобуру.
— Я просто делаю свою часть работы, чтобы всех обезопасить.
Они уставились друг на друга в шоке, страхе и замешательстве.
— Какой план? — Габриэль скользнул взглядом по Амелии и Джерико.
— Все просто, — заявил Хорн. — Мы их оставим.
— Ты ублюдок! — Уиллоу кипела от злости. Она бросилась бы на Хорна и стерла самодовольную ухмылку с его идеального лица, если бы Финн не схватил ее в свои медвежьи объятия.
— Джерико. — Элиза повернулась к нему с мольбой в глазах. — Ты не можешь этого сделать. Ты знаешь, что мы не можем этого сделать. Ты верен семье Блэк. Ты должен позаботиться о ней!
— Мы никого не оставим, — твердо сказал Мика. — Мы найдем способ поместить Амелию и Бенджи в карантин. Они могут оставаться в десяти-двадцати футах позади нас четырнадцать дней, или пока мы не доберемся до Форта Беннинг.
— Послушайте, никто не хочет принимать трудное решение. — Хорн провел по волосам, приглаживая пряди, которые упорно не желали лежать на месте. — Никто не хочет их бросать, конечно, нет. Но вы все видели, что делает вирус «Гидры». — Он развел руками. — Оглянитесь вокруг. Он опустошил нашу страну. Просто слишком опасно иметь двух зараженных людей в непосредственной близости от нас.
Селеста уставилась на Хорна с открытым ртом, как будто даже она почувствовала удивление от резкости его слов.
— Должен быть другой способ. — Надира заправила прядь волос под хиджаб. — Мы не можем бросить наших друзей. Это неправильно.
Хорн хмыкнул.
— Сейчас наша цель — выжить. Разве не так ты сказал, Джерико?
Лицо Джерико потемнело. Похоже, ему не понравилось, что его слова бросили обратно, да еще такой самовлюбленный болван, как Хорн.
Уиллоу попятилась от Финна, но он крепко сжал ее в объятиях.
— Только не за счет маленького ребенка! Да что с вами такое?
Хорн посмотрел на Уиллоу, его губы почти чопорно сжались.
— Ничего личного, дорогая. Как генеральный директор крупной компании, я часто принимал трудные решения ради блага всех…
— Ты не генеральный директор, лошадиное ты дерьмо. Больше нет. — Сайлас бросил на него яростный взгляд. — Так что прекрати болтать. От твоего голоса меня уже тошнит.
Хорн злобно посмотрел на Сайласа.
— И кто же, по-твоему…
— Хватит! — Джерико отпустил Элизу и подошел к Хорну, даже не вздрогнув, когда пистолет Хорна взметнулся в его сторону. Джерико с силой вырвал пистолет из его рук.
— Как ты смеешь…
Джерико бросил на него такой угрожающий взгляд, что Хорн заткнулся. Джерико повернулся к остальным членам группы.
— Мы используем план Мики. Отправим двух зараженных в карантин, соблюдая безопасную дистанцию и постоянно используя перчатки и маски. Если они заражены, нужно срочно доставить их в Форт-Беннинг, чтобы они могли получить лечение.
Элиза взглянула на Амелию.
— Мы согласны на такой вариант.
Уиллоу с облегчением прижалась к Финну, адреналин начал выходить из нее. Они не собирались бросать Бенджи, что вынудило бы Уиллоу покинуть группу. Теперь предстояло убедить их отпустить ее к нему.
— Бенджи еще ребенок. Он нуждается во мне. Послушайте, я не вижу на нем крови. Я уверена, что с ним все в порядке…
Надира дотронулась до ее плеча, ее темные глаза расширились от сострадания.
— Я буду молить Аллаха о защите каждого из нас. Я верю, что с Бенджи все будет в порядке. Но мы должны соблюдать правила безопасности, ради всех.
Уиллоу потерянно кивнула. Она знала, что Надира права. Но ей ужасно не хотелось оставлять Бенджи одного, испуганного и несчастного.
— Кто уложит его так, как ему нравится? Кто позаботится о том, чтобы у него был ингалятор, и поможет ему справиться с кошмарами? Кто обеспечит его безопасность?
Финн крепко ее обнял. Она зарылась лицом в мягкое тепло его груди. Это было так естественно, как будто она на своем месте.
— Послушай меня, — низким баритоном произнес Финн, и его голос гулко отдавался на ее щеке. — Бенджи — храбрый парень. Он самый сильный из всех, кого я знаю. Он такой же сильный, как его сестра, слышишь?
Уиллоу удалось кивнуть, борясь со слезами.
— Это не будет прогулкой по парку для всех нас, но мы справимся. Ты и я, мы все равно будем рядом с Бенджи, слышишь? Мы будем оберегать его. Я обещаю тебе.
Уиллоу позволила себе погрузиться в утешительные объятия Финна. Она хотела верить в его слова всеми силами. Бенджи будет в безопасности. С ним все будет хорошо. Он должен быть в порядке.
Глава 12
Амелия
Амелия с ужасом смотрела на кровь на своих руках, и на нее волнами накатывало головокружение. По коже поползли мурашки. Так много крови. Инфицированной, больной крови. На одежде, на коже, на лице, на губах. Она почти физически ощущала, как вирус размножается, проникает в ее кожу, отравляя ее изнутри.
Отвращение когтями вцепилось в горло, смешиваясь с нарастающей паникой. Она яростно потерла лицо.
— Уберите это! Как мне это убрать?
— Все в порядке. — Надира пыталась ее утешить. — Все хорошо. Мы тебе поможем. Мы найдем способ отмыть тебя. Все будет хорошо.
Но это ложь. Все это знали. Они смотрели на нее с шокированной жалостью, как будто Амелия уже заразилась, как будто она уже умирает. Горло сдавило, перекрыв доступ воздуха.
В нескольких футах от нее начал плакать Бенджи. Он был еще ребенком. Он наверняка страшно напуган.
Уиллоу отстранилась от Финна.
— Бенджи, дыши. Просто дыши, хорошо?
— Ло Ло! — Бенджи потянулся к сестре.
— Прости. Я не могу… Я должна какое-то время оставаться вдали от тебя. Мне так жаль. — Амелия почувствовала боль в голосе Уиллоу, будто ее ударили в живот.
Бенджи хныкал, слезы текли по его щекам.
— Я хочу Зию. Я хочу маму.
— Ее здесь нет, ты же знаешь. — Голос Уиллоу надломился.
Амелия закрыла глаза, усилием воли заставляя себя не счищать больную грязь со своего тела. Она сжала браслет с шармами через рубашку и глубоко вздохнула. Ей нужно взять себя в руки. Паника не допустима.
— Он будет не один.
Уиллоу уставилась на нее стеклянными глазами.
— Что?
Казалось, что она говорит с большого расстояния, как будто ее слова исходят от кого-то другого.
— Он не останется один. Я позабочусь о нем.
— Ты обещаешь? — спросила Уиллоу с надеждой в голосе. В этот момент она напоминала маленького ребенка.
— Обещаю. — Амелия посмотрела на Бенджи. Она ничего не знала о детях.