Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я готов, – тихо ответил Салливан. Он желал бы сказать ей много совсем других слов, но сейчас не время. И конечно, не место.
Они вышли из машины и осторожно, чуть пригнувшись, направились к складу. Дверь была не заперта – очаровательная любезность со стороны Рональда. Салливан толкнул ее, и она медленно, со скрипом открылась. Внутри сильно пахло пылью. Свет проникал в помещение через ряд разбитых окон справа и на потолке. Салливан продвигался вперед медленно, стараясь не наступить на осколки стекла. Он был максимально собран и держал оружие в руке. Опасность могла появиться с любой стороны.
– Я вроде бы сказал тебе прийти одному…
Рональд Уорт вошел в здание склада через дверь справа. Руки он поднял вверх, показывая, что у него нет оружия. Но это совсем не означало, что он не опасен.
– Я подумала, что ты захочешь меня увидеть, – спокойно объяснила Селия, – и поэтому решила, что не будешь очень возражать, если я присоединюсь к Салливану.
Рональду Уорту было немного за шестьдесят – или, по крайней мере, так говорили Салливану. Но он был крепким и подтянутым, в густых темных волосах ни намека на седину, и только в уголках светло-карих глаз наметилось несколько тонких морщинок.
Рональд посмотрел сначала на пистолет Салливана, затем на пистолет в руках Селии.
– И ты в самом деле держишь меня под прицелом?
– Да, – без выражения произнесла она. – Держу.
Рональд разочарованно вздохнул:
– И это после всего, через что мы прошли вместе? Селия, Селия. Ведь это я сделал тебя такой, какая ты есть.
– Нет. Я сама стала такой. Ты просто был моим начальником.
Салливан выступил вперед и поднял пистолет чуть выше.
– Ты сказал, что у тебя есть информация о моей семье.
Уголки губ Рональда дрогнули в улыбке.
– Я рассчитывал на то, что ты привезешь ее с собой. Хотя и велел тебе приезжать одному. Но это было все равно что помахать красным плащом перед носом разъяренного быка, да? Вы решили, что я – главный плохиш в этой игре, и примчались сюда вместе. – Он опустил руки. – Ну, а раз это сработало так, как и было задумано, пора уходить.
– Что?
Рональд натянуто улыбнулся:
– Пошли, Селия. Я подыщу для тебя новое задание еще до заката. Ты снова вольешься в команду. Никто даже и не узнает о нашем маленьком разногласии…
– Это не разногласие, – яростно бросила Селия. – После того задания в Северной Дакоте, когда мы чуть не облажались, я сказала тебе, что ухожу. С меня хватит. Я сделала достаточно, и ноги моей в Управлении больше не будет.
Рональд вздохнул:
– Ты все еще расстраиваешься из-за этого жалкого кандидата в президенты? Да он даже и не был кандидатом, а так… Слушай, мне было приказано следить за ним. Нашим заданием было подобраться поближе и посмотреть, что за скелеты он держит в шкафу. И ты обнаружила целую кучу. Не вижу, в чем тут проблема.
– У каждого есть свой скелет в шкафу, – пробормотал Салливан. – Ставлю на что угодно, и в твоем их достаточно, Рональд.
Рональд перевел взгляд на Салливана.
– Не помню, чтобы я приказывал опустить руки! – рявкнул тот.
В глазах Рональда мелькнула злая искра.
– Ты не будешь мне приказывать.
– Именно это я и делаю. – Салливан поднял пистолет. – Руки вверх!
Рональд поднял руки.
– У меня там машина позади здания, Селия. Нам пора ехать.
– Я не оставлю Салливана.
– О господи, опять, – раздраженно сказал Рональд. – Ну ладно, официально вы все еще в браке, но мы сможем легко это уладить. Никаких проблем.
Салливан быстро посмотрел на Селию.
– Этот парень тянет тебя ко дну. Тебе совсем не обязательно из-за него становиться мишенью. Ты ведь не захочешь оказаться с ним вместе в аду, что вот-вот разразится.
– Почему бы тебе не рассказать мне поподробнее про этот ад? Расскажи нам обоим. Ты много чего скрывал от меня, Рональд. И долго. Салливан говорит, ты знаешь, кто убил его родителей.
Рональд чуть заметно кивнул.
– Так кто это был?! – выкрикнул Салливан.
– Знаешь, преступления вроде этого часто совершаются по личным мотивам. Они…
– Прекрати! – потребовала Селия. – Ты просто дурачишь нас. Его братья не убивали их! Да никого из них даже не было в стране на момент убийства!
– А Ава была, – вкрадчиво произнес Рональд. – Мне всегда было интересно, что она видела? Гораздо больше, чем рассказала всем, я уверен. Вот только она умеет держать язык за зубами в отличие от своей матери.
Салливан рванулся вперед, отшвырнул Рональда к стене и приставил к его подбородку пистолет.
– Это не Ава. Ты врешь. Я не верю ни одному твоему слову.
– Посмотри на него, – сказал Рональд. Он вовсе не был напуган. Наоборот, его голос дрожал от ярости. – Посмотри, что он делает, Селия. И это человек, ради которого ты готова швырнуть свою карьеру и жизнь в мусорный бак?
Селия схватила Салливана за плечо, и он позволил оттащить себя назад.
– Ава их не убивала, – ровно произнесла она. – И чтобы ты знал, в следующий раз я не стану его оттаскивать. Я думаю, ты врал мне, Рональд, – добавила она. – Это ведь ты закрыл мое расследование, да? И ты так старался устроить это маленькое рандеву… – Странное, даже страшноватое спокойствие звучало в ее словах. – Ты пытаешься убить меня?
– Нет. Я пытаюсь сохранить тебе жизнь. Ты влезла в осиное гнездо. Надо было тебе оставить их в покое. Им всем надо было оставить это дело в покое. А сейчас я стараюсь вытащить тебя из этого дерьма, пока не стало слишком поздно…
– Кто их убил?! – заорал Салливан.
Селия встала перед ним.
– Салли, дай мне…
И тут Рональд схватил ее. Не прошло и секунды, как он прижал ее к себе и приставил к ее горлу нож. Все произошло мгновенно.
– Брось оружие, Селия, – приказал он.
Она не послушалась.
Салливан наставил на него свой пистолет.
– Я пущу тебе пулю в голову, – пообещал он. – Отпусти ее.
– Я должен выйти отсюда вместе с Селией, – проскрежетал Рональд. – Мы уйдем, и ты не будешь нас преследовать.
Салливан покачал головой:
– Я пойду за ней куда угодно. Побегу, поползу, полечу, если потребуется.
Селия все еще держала в руках пистолет, и он знал, что скоро она пустит его в ход.
– Я действовал по приказу, – почти прошептал Рональд. – Не я принимал решения. Я хочу, чтобы вы оба это знали. – Он выронил нож и развернул Селию к себе лицом. – Не я принимал решения, но все обернулось против меня. Я хотел, чтобы ты перестала рыться в прошлом. Черт бы его задрал, с той самой минуты, как ты его завербовала, я знал, что это ошибка. И я…