Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ирвин, рад знакомству, — сказал парень, протягивая ему ладонь.
Напарник на долю секунду замешкался, но руку пожал. Очень надеюсь, что со временем эти двое смогут поладить.
— А вы как познакомились, если не секрет? — Киар старался выглядеть дружелюбно и завести хоть какой-то разговор.
— Я работаю в ратуше, помощником бургомистра. Когда Лив приехала к нам на практику, я вызвался ей помочь, — ответил Ирвин.
Вызвался? Стараясь скрыть удивление, я посмотрела на напарника. Вроде не врёт. Странно, я думала бургомистр его назначил.
— Лив? — мягко переспросил Киар, будто пробуя имя на вкус.
— Да, меня так родители и друзья зовут, — пояснила я парню, — Если хочешь, тоже можешь, я не против.
Ирвин почему-то скривился, будто улитку проглотил, а вот Киар, напротив, еле заметно улыбнулся, блеснув глазами. Странные они у него, будто цвет меняют, хотя в полумраке и не такое привидится.
— Ребята, я так устала и хочу спать, давайте по домам, а? — сказала я, прикрывая ладонью зевок. Да, похоже, усталость и любимый напиток моряков сыграли со мной злую шутку.
— Мне пойти с вами? — серьёзно спросил Киар.
— Не стоит, — как-то колко вставил Ирвин, но получив мой укоризненный взгляд, умолк.
— Киар, у тебя сегодня был первый рабочий день, тебе нужен отдых, мы действительно можем дойти сами, тем более нам по пути, а тебе ещё возвращаться.
— Хорошо, — согласился парень, — ещё увидимся, держите меня в курсе.
Глава 13. Признание
Простившись с Киаром, мы с напарником направились к моему дому. Глаза слипались, хотелось поскорее забраться под тёплое одеяло и уснуть. Я пересказала Ирвину наш разговор в таверне, упомянув договорённость быть честными друг с другом, на что он недовольно фыркнул.
— Ну-ну, посмотрим, как наш гость, — нарочито подчеркнув это слово, сказал напарник, — будет держать своё обещание.
— Ирвин, я понимаю, что ты всё ещё не доверяешь Киару, но, пожалуйста, ради меня, держи себя в руках. Если ты думаешь, что с его приездом что-то поменяется, ты ошибаешься. Это в первую очередь наше расследование, мы с тобой напарники и точка.
Ирвин недовольно засопел, но согласился:
— Ладно, я действительно перегнул палку, признаю.
— Вот, так-то лучше, выше нос! — улыбнувшись, я взяла Ирвина под локоть. Вот почему он такой вредный! Надо бы их примирить, но вот как...
Попрощавшись на крыльце, я дала обещание завтра заглянуть в магазинчик, так как напарник все выходные будет там. Закрыв дверь и оставшись одна, я поняла, как сильно устала. Не зажигая свечи, переоделась в темноте, на ощупь сложила вещи и юркнула под одеяло.
На следующий день по привычке встала рано, хотя в выходные обычно любила отоспаться подольше. Одёрнув шторы, я открыла окно, впуская холодный воздух, от которого кожа тут же покрылась мурашками. Несмотря на плотный ужин, мой организм недвусмысленно намекал, что пора бы подкрепиться. Собрав волосы в небрежный пучок, я прям в ночной рубашке принялась за завтрак. Поставив пузатый чайник на плиту, в одном из шкафов отыскала тяжёлую сковороду. Как раз то, что нужно! Раскалив её, я положила кусочек масла, и дождавшись, пока он растает, следом разбила три больших куриных яйца. Они тут же принялись шкварчать, а я в это время соорудила себе бутерброд из ветчины и сыра. Заварив чай и выложив всё это великолепие на тарелку, я села за стол и принялась за трапезу.
«Так, чем бы мне сегодня заняться?» — подумала я, подцепив вилкой последний кусок яичницы.
Можно сходить в гости к Клейтонам и пополнить запасы продуктов и мыла. А ещё хочется опробовать парочку рецептов из старой книги со снадобьями... Значит, нужно найти ингредиенты. Так как других планов не было, я прикинула, что успею сделать всё до обеда, но для начала мне нужна горячая ванна. Завершив водные процедуры, я высушила волосы заклинанием, так быстрее, тепло оделась и отправилась в лавку госпожи Клейтон.
В торговом квартале, как всегда, было шумно и пёстро. Лавируя между многочисленными покупателями, я быстро добралась до магазинчика. Колокольчик на двери весело звякнул, когда я вошла внутрь. Пожилая семейная пара, единственные посетители магазина, стояли у прилавка, неторопливо беседуя с госпожой Клейтон. Ирвин со скучающим видом расставлял товар на полках. Увидев меня, он заметно повеселел и махнул рукой.
— Не ожидал увидеть тебя так рано, опять не спится? — дружелюбно спросил напарник, продолжая доставать из ящиков завёрнутые в холстину и бумагу чайные чашки.
— Так получилось, да и парочка дел есть, но сначала решила заглянуть в гости.
— Дел? Я могу тебе чем-то помочь? — опустившись до шёпота, задал вопрос Ирвин.
Со стороны прилавка донеслось негромкое покашливание. Лорена грозно взглянула на Ирвина, и готова поклясться, одними губами прошептала: «Только попробуй». Напарник с досадой посмотрел на тётю, но промолчал. Как только покупатели покинули магазин, госпожа Клейтон направилась к нам.
— Молодой человек, если вы хотите отвертеться от работы, то у вас это не получится, — грозно заявила женщина, — Оливия, милая, ты здесь ни при чём, просто этот оболтус неделю обещает мне помочь с новым приходом. Одна я не справлюсь, а такую роскошь, как закрыть магазин, мы себе позволить не можем.
— Э-э-э, может, я помогу? Вместе быстрее, да и веселее, — осторожно предложила я. Уж больно несчастный вид был у моего напарника.
— Что ты, это его обязанность, нечего перекладывать свою работу на других. Меньше бы вздыхал, уже справился, — с укором сказала Лорена, показывая на многочисленные ящики и свёртки, лежащие вдоль полок и за прилавком.
Я не стала вмешиваться в воспитательный процесс, лишь ободряюще улыбнулась и похлопала напарника по плечу. Ирвин недовольно засопел, но продолжил работу. Прикупив несколько кусочков ароматного мыла из вереска и новые свечи, я поинтересовалась у госпожи Клейтон, где можно приобрести ингредиенты для снадобий. Лорена рассказала, что на ярмарке можно найти недорогие лекарственные сборы. Многие жители заготавливают впрок, а излишки продают за полцены. Я обрадовалась, узнав об этом и поспешила в центр.
На городской площади было настоящее столпотворение, будто все жители решили разом прийти на