Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От размышлений оторвал полковник Гатин:
– Товарищ маршал, двадцать третья фиксирует крупную вооруженную группировку в двенадцатом квадрате.
– Двенадцатый. – Кирилл посмотрел на карту. – Давай поднимай третью и шестую в воздух, пусть пробомбятся там. Рассвет у нас через два часа? Значит, пусть пока группа отойдет, а потом нужно будет проверить эффективность бомбежки и, если нужно, зачистить. Пленных на усмотрение командира группы.
– Слушаюсь. – Полковник кивнул и вышел в соседнее помещение, где располагался радиоцентр. Тут уже не было чинной тишины, а царил такой привычный и такой родной бедлам. Десять операторов вели одновременный радиообмен с разведгруппами и авиацией поддержки, на тактической карте оперативные дежурные штаба вели отображение текущей обстановки. Шифровальщики сидели рядом, и у них была относительная тишина, прерываемая треском аппарата АЦПУ, выдававшего очередную распечатку расшифрованных «Алданом-4» донесений.
Всего штаб занимал более десяти больших кубриков на двух этажах. Технический персонал авианосца был полностью японским, а техники, летчики и десантники – русскими. Кроме того, японцы срочно переоборудовали два комфортабельных пассажирских лайнера под госпитальные судна, чтобы солдаты и офицеры корпуса могли вовремя получать квалифицированную медицинскую помощь.
Свою задачу на данном этапе Новиков видел прежде всего в прекращении экспорта войны через границу и в создании цепи буферных государств между китайской частью Японии и охваченной гражданской войной Индией. И первой в списке стояла пока еще не до конца захваченная Бирма.
Всего неделя потребовалась Корпусу, чтобы выбить части британской колониальной армии из центральных районов, но между стремительно перемещающимися частями спецназа и регулярной японской армии образовался некоторый вакуум, в который попытались было втиснуться местные банды. Кончилось все это быстро и довольно кроваво.
А части бывшего 93-го бирманского, 87-го пенджабского полка и 21-го кохатской батареи попытались закрепиться в Араканских горах, которые находились на Бирмано-Индийской границе, в ожидании подкреплений.
На срочный вызов штаба объединенной группировки вылетела пара Ту-705, превращенных в летающую огневую точку. Пара скорострельных пулеметов винтовочного калибра и двадцатитрехмиллиметровая автоматическая пушка, работающие по схеме Гатлинга, и огромный боекомплект превратили бывший бомбардировщик в грозное оружие.
Вылетев поздно вечером, пара прошла восемьсот километров и снизилась над предполагаемыми позициями. Ночь в тропиках наступает мгновенно, но костры и места отдыха были ясно видны в прибор ночного видения.
Для солдат, расслабляющихся после сложного перехода листьями бетеля[478], грохот с неба был словно звуки труб Страшного суда. Сплошной поток свинца и стали с неба выкашивал людей десятками, а залпы в темноту ночного неба лишь помогали стрелкам ориентироваться.
Пули прошивали стволы деревьев насквозь и глубоко вгрызались в теплую после дождя почву, но даже одна из двадцати, пройдя по пути сквозь мягкое человеческое тело, позволила пулеметам собрать кровавую жатву.
В пять минут три тысячи человек превратились из воинского подразделения в воющую от ужаса и разбегающуюся врассыпную толпу. И те немногие, кто не поймал пулю, не переломал ноги на горных склонах и не наткнулся в темноте на острую, словно штык, корягу, всю оставшуюся жизнь будут вздрагивать от гула авиационных двигателей.
С премьер-министром Бирмы доктором права Ба Мо Новиков решил познакомиться лично, хотя бы потому, что в аналитических выкладках присутствовали настолько разнополярные оценки, что следовало составить собственное впечатление.
Звено легких Ка-202 село возле бывшего губернаторского дворца в Янгоуне[479], где уже выстроилась рота почетного караула. Предупрежденный заранее военный комендант столицы полковник Судзуки Кэйдзи выставил почетный караул из подозрительно бравых представителей бирманской милиции, видимо просто переодев в местную форму японских солдат.
На этом фоне дежурное отделение Корпуса смотрелось словно инопланетяне. В сферических шлемах с прозрачными забралами, разгрузками и щитками на руках и ногах отделение высыпало из вертолетов и, рассмотрев местность через широкоугольные прицелы автоматов, передало по цепочке сигнал «чисто».
Хороший понт дороже денег.
Усмехнувшись, Новиков в повседневном мундире с копиями орденов и медалей спрыгнул с подножки вертолета и пошел к встречавшему Ба Мо.
Не ожидавший ничего хорошего от этого разговора глава бирманского правительства тем не менее широко улыбнулся и на хорошем французском пригласил дорогого гостя к столу, посетовав, что в ходе боев дворец губернатора сильно пострадал.
Особняк и вправду выглядел довольно побитым, несмотря на свежие пятна штукатурки и многочисленные следы восстановительных работ.
За столом, накрытым на террасе второго этажа, присутствовали временный комендант Янгоуна Судзуки Кэйдзи, премьер и Новиков, поэтому после короткой вступительной речи маршал прямо поинтересовался дальнейшими планами правительства Бирмы относительно внешней политики.
– Дело в том, доктор Ба Мо, что сейчас решается не вопрос будущего суверенитета страны. – Новиков отставил в сторону чашку с превосходным чаем и внимательно посмотрел в глаза собеседника. – Самостоятельность, причем реальную, а не формальную, вы получите в любом случае. Сейчас стоит вопрос о том, чем и кем станет ваше государство между материковой частью Японской империи и нестабильными государствами от Индии до Афганистана. Вариантов, как я вижу, два. Или вы станете надежным форпостом между миром и войной, или будете метаться между сиюминутными проблемами. Во втором случае армия империи, или сама, или с помощью союзников, будет регулярно приходить к вам, усеивая дороги трупами пришлых бандитов и граждан Бирмы, и превращать национальное достояние вашего народа в мусор. А в первом вы получите не только техническую и военную помощь, но и, что гораздо важнее, перспективы развития – заводы, электростанции, фермы и современные учебные заведения. Только это даст вам подлинную независимость от внешнего влияния.
– Вы говорите о самостоятельности, и при этом рисуете картину полной зависимости. – Ба Мо вежливо улыбнулся.
– Вам нравится другой вариант зависимости? – Кирилл поднял брови. – Помнится мне, при британском протекторате вы лично могли оценить комфорт здешних тюрем? Мы можем вам помочь строить вашу страну, можем просто отойти и превратить государственную границу в сплошную линию минных полей, или разместить здесь ударный корпус мобильной пехоты, который регулярно будет гонять по вашей территории бывшие британские колониальные войска, превращая страну в пустыню. Это только кажется, доктор Ба, что из джунглей не может получиться хорошая, качественная пустыня – выжженная до каменного монолита земля, на которой ничего не сможет вырасти, вполне отвечает этому названию. А если здесь начнут сталкиваться банды из Индии и подразделения Советско-Японского союза, это произойдет в кратчайшие сроки. Мы просто не позволим бандитам безнаказанно убивать наших граждан. Подразделения будут переходить любую границу, преследуя преступников и уничтожая на месте. Как мне представляется, наиболее разумным будет переместить линию противостояния поближе к Бенгали. Тогда все скачки будут преимущественно на их территории.