Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – застонала Баффи.
С ревом чудовище бросилось вперед.
– О, да, – обрадовался Фулканелли, когда услы shy;шал рев Минотавра. Его лицо затряслось от восторга. Он встал со стула в своей комнатушке на складе и на shy;стежь распахнул дверь. Братья в капюшонах застыли в ожидании приказаний.
– Истребительница явилась, – уверенно сказал он. – Идите в лабиринт и возьмите ее.
– Идти… идти в лабиринт, Маэстро? – пискнул один из них, очень молодой австралиец с козлиной бородкой и серьгой в ухе. – К… чудовищу?
– Я последую за вами меньше чем через минуту, – уверил его Фулканелли, – после того, как произнесу одно заклинание. – Он потер руки. – Если нам повезет, с ней будет и наследник.
Братья стояли и переглядывались. Фулканелли закипел от ярости и метнул луч голубой энергии в австралийца. Тот вскрикнул. Остальные перешаг shy;нули через его труп, не смея ослушаться приказания.
Внезапно в коридоре началась стрельба. Тела братьев падали на пол, заливая его кровью. Повсюду раз shy;давались крики боли и ужаса.
Фулканелли прыгнул обратно в свою комнату и захлопнул дверь. Он был мертвенно бледен. Закрыв глаза, он пробормотал несколько заклинаний.
В это мгновение лица Люпо и Клода засветились прямо у него перед глазами. Потом лицо Клода рас shy;творилось, а на его месте возникло лицо Древнего, , одного из Властителей Хаоса.
– Глупец! – взревел он. – Приравнял себя к Белфегору. Теперь ты умрешь.
Фулканелли покачал головой. – Вряд ли, – прошептал он и послал в лицо демо shy;ну самое сильное заклинание. Черты лица Древнего мгновенно расплылись, а тело скорчилось от боли.
Воодушевленный удачей, Фулканелли создал во shy;круг себя энергетическое поле, защищавшее от пуль. Он уверенно пересек комнату и вышел в коридор. Многие из его последователей были мертвы. Остав shy;шиеся в живых жались друг к другу.
В тот же миг дверь в другом конце коридора слете shy;ла с петель, и коридор заполнили люди, вооруженные пулеметами.
– Не допущу этого, пока я жив! – закричал Фулканелли.
Он запылал черным пламенем.
Увидев это, первый ряд атакующих пошатнулся и замер. После небольшого замешательства люди Фул-канелли пошли в наступление, вырывая у противни shy;ков оружие и стреляя в упор.
Фулканелли снова применил Черное сожжение. Один из нападавших, вскрикнув перед смертью, вспыхнул как факел, и еще один…
Фулканелли носился, оттесняя вторгшихся ярост shy;ным шквалом энергии.
Вдруг раздался крик брата Люпо:
– Вперед, вы, придурки!
Дети Хаоса нырнули в лабиринт, стреляя во все, что видели. Они прочесывали основные проходы ла shy;биринта, как обезумевшие от погони охотничьи со shy;баки, учуявшие запах лисы.
Баффи услышала грохот пальбы, когда бежала со всех ног от нападавшего Минотавра. В конце камен shy;ного коридора она развернулась, оттолкнулась и уда shy;рила его в морду. Он взревел и попытался схватить ее.
– Слушай, – сказала она, обрушив на него удар, от которого его кости затрещали. – Отдай мне мою маму, а потом мы вытащим тебя отсюда.
– Сомневаюсь, что он говорит по-английски, – за shy;кричал Итан.
В этот момент три фигуры в капюшонах спрыгну shy;ли откуда-то сверху, одна из них упала на Минотавра, две другие – на Баффи.
– Баффи! – закричал Ангел и изо всей силы уда shy;рил кулаком одного из них в висок, а другого отбро shy;сил, как мешок с картошкой.
Еще одна фигура в капюшоне свалилась на Баффи.
– Эй, ребята, вы что с вертолета прыгаете? – спро shy;сила она и резким ударом сразила вновь прибывшего наповал. Потом наклонилась за своим пистолетом, а когда выпрямилась, увидела, что над ней навис Минотавр. Она направила на него пистолет и при shy;стально посмотрела на чудовище.
– У них есть оружие. Они убьют тебя – это дело времени. Отдай мою маму, и все выберемся отсюда.
Казалось, он не понял ни слова из того, что она ска shy;зала. Потом неожиданно повернулся и вприпрыжку побежал прочь.
– Трусливая курица! – закричала она ему вслед. Вдруг пальба стихла и наступила тишина.
– Баффи! Она у нас! У нас! – Джайлс, где вы? – Правило правой руки, – прокричал он в ответ. Она положила руку на правую стену лабиринта и побежала вдоль нее. На минуту остановилась и по shy;звала:
– Итан, Ангел!
– Баффи, я за тобой! – ответил Ангел. Она почувствовала его руку у себя на плече. Пальба возобновилась, заставив их обоих лечь на
землю и прикрыть головы. Когда Баффи наконец отважилась взглянуть вверх, ее взору предстало страшное зрелище: Минотавр держал в руках освещенное лунным светом, обмякшее тело ее матери.
– Нет, – прошептала Баффи и встала, намерева shy;ясь двинуться вперед.
– Баффи, оставайся на месте! – взмолился Ангел.
Минотавр подошел ближе. Голова Джойс Саммерс неестественно повисла, глаза были закрыты. Баффи ринулась на Минотавра, который странно взглянул на нее, а потом отдал девушке свою ношу.
– Баффи, бежим! – завопил Джайлс и взял бес shy;чувственную Джойс из рук Баффи. – Они прямо за
тобой.
– Бежать? – спросила она недоверчиво.
Вдруг лабиринт заколыхался. Минотавр протянул руку Баффи. Она сказала:
– Пошли. – Но только она это произнесла, все кру shy;гом затряслось и заскрежетало снова.
Баффи, а за ней Ангел и Джайлс добежали до кон shy;ца коридора, перекатились через стену и упали на мокрую от ночного тумана траву. Минотавр был на полпути, когда лабиринт исчез. Он вскрикнул, со shy;всем как человек, когда его разрубило надвое. Его ту shy;ловище и голова плюхнулись на землю. Все остальное исчезло вместе с его логовом.
Баффи и ее друзья побежали к машине.
– Где Итан? – спросил Ангел.
– Надеюсь, он в Аду! Или в Другом Мире! – ска shy;зал Джайлс.
– Да без разницы, – ответила Баффи.
Зловоние, исходящее от трупов, душило Фулка-нелли. Он лежал, скорчившись, в туннеле. Лабиринт
исчез.
– А Истребительница? – спросил Белфегрр.
– Мы поймаем ее, – сказал Фулканелли. Он был ранен в ногу. Розовое сияние окутало рану, и нога сно shy;ва стала целой.
– Поймаем так же, как и наследника? .- Он не покинет Саннидейл живым.
– Очевидно, уже покинул, – сказал Белфегор ров shy;ным, очень спокойным голосом. – Что? – спросил Фулканелли, вскинув голову.
– Ты что, не чувствуешь? В Гейтхаусе новый При shy;вратник. Жак Рене выскользнул у тебя из рук.
– Это невозможно! – закричал Фулканелли. -Я установил преграды, охрану.