litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПророчество - Рафаэль Дамиров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
Перейти на страницу:
сына — принцесса Леррия — дочь короля Ахиба и королевы Тэпии. От отца она унаследовала боевой пыл и проницательный ум, от матери женственность и красоту.

Процессия из Даромира вошла в тронный зал. Тэпия восседала на троне. По ее правую руку в сверкающих доспехах стоял принц Эверан, по левую — я. За нашими спинами переминались Нур и Герт.

Доспехи из угольной стали подчеркивали смуглую красоту Лерии. Воительница шагала уверено и легко, словно она была не в латах, а в вечернем платье. Ее сопровождали двое: дряхлый долговязый старик в сером балахоне с огромным посохом и бывалый воин в арабских доспехах, с изрезанным шрамами лицом и седеющей щетиной. Оба мне показались до боли знакомы. Где я их видел? Двадцать лет прошло, они изменились… Но я точно их знаю. Твердую походку старика ни с чем не спутать. Восточные черты лица второго въелись в мою память много лет назад. Может это один из воинов Ахиба, что сражался со мной бок о бок, или один из его бывших слуг?

Колоритная троица приблизилась к трону и поклонилась королеве.

— Я рада привествовать тебя, моя дочь, — Не удержавшись, Тэпия соскочила с трона и обняла принцессу. — Познакомься, это твой брат Эверан, и его отец… Величайший воин всех времен, победитель Темного Алькийца и лже эмира Мансура, в прошлом командующий войсками объединенных королевств — Молот… Леррия отвесила мне грациозный поклон, я в свою очередь поцеловал ее руку.

Леррия перекинулась с братом смущенным взглядом. Эверан приблизился к ней:

— Здравствуй, сестра. Я помню тебя еще младенцем.

— К сожалению я тебя не помню, брат. Когда ты пропал, мне было два года…

— Теперь у нас будет много времени чтобы узнать друг друга получше, — Эверан обнял сестру.

Леррия прильнула к брату. Они держались за руки и какое-то время не смели их расцеплять, словно боялись вновь потерять друг друга.

Леррия перевела взгляд на меня:

— В детстве я слыша много рассказов о тебе, Молот. Ты многое сделал для королевства. Теперь я могу лицезреть тебя вживую. Очень волнительно, когда легенды оживают… На твоих подвигах выросло целое поколение… Рассказами о тебе воспитывают молодых воинов.

— Я не стремился быть героем, я выживал и помогал близким. Когда вокруг враги — жизнь становится подвигом… — поскромничал я.

— Простите, Господин, Молот, вы меня не узнаете? — улыбнулся арабский воин из сопровождения принцессы.

Только сейчас я узнал его улыбку! Это же…

— Саид? — мои брови поползли вверх, а глаза расширились. Передо мной стоял уже не тот зеленый мальчик, котрого я когда-то пощадил, прорываясь из Гафаса. Когда-то он помог захватить нам парусник на верфи Мансура и сбежать. Потом он пришел с войском арабских захватчиков двадцать лет назад, чтобы бить врага изнутри — он всегда был на нашей стороне и был верен своему эмиру, королю Ахибу.

— Это я! — засиял Саид. — Я думал вы погибли…

— Ты изменился, ты настоящий воин…

— Саид — мой командор Королевского Легиона, — торжественно объявила Леррия. — Своими подвигами он по праву заслужил эту должность.

— Я не сомневался в тебе, Саид! — я обнял его как старого друга. — Арабские воины доказали свое бесстрашие и преданность правому делу. Жаль, что многих лучших из вас уже нет в живых…

Я вдруг вспомнил Рассула — неказистого тюремщика, так трогательно заботившегося о своих женах и спасшего нас из заточения в Гафасе ценою собственной жизни. Вспомнил Ахиба — безупречного правителя и умелого воина…

— Что стало с Гафасом? — спросил я Саида. — Почему ты не вернулся на родину?

— Я служил Ахибу здесь и после его гибели остался верен его королеве и дочери. Княжество Гафас — дружественное нам государство. Мы поддерживаем с ним торговлю. С момента исчезновения эмира Молота Гафасом управляет Совет старейшин. Это единственное княжество в Исмаре, где власть не принадлежит одному человеку. Арабы чтут законы и до сих пор ждут возвращения своего эмира.

Тэпия бросила на меня встревоженный взгляд, но я поспешил ее успокоить:

— Рад слышать, что в Гафасе все хорошо, но мне туда больше нет дороги. Мои близкие все здесь… Через купцов я отправлю свое последнее распоряжение как эмира — пусть выбирают себе нового правителя или оставят во главе Совет старейшин.

— Молот, — продолжила Леррия, указывая на старика в балахоне. — Позволь тебе представить моего следующего верного помощника и советника — королевский колдун Галеран.

— Мы знакомы, — старик обнажил в улыбке не по годам белые зубы и протянул мне морщинистую руку.

— Точно! — воскликнул я. — Как я сразу тебя не узнал?

— Я постарел, — пожал плечами колдун. — Но ты совсем не изменился.

— Петля времени не старит, а лишь забирает друзей и близких, и может ввергнуть в вечное забвение, — улыбнулся я в ответ, тряся костлявую руку.

— Ты первый, кто вернулся оттуда. Никому из людей это не удавалось.

— Но и я не совсем человек…

— Ты вновь обрел кровь волка?! — седые брови Галерана встали домиком на морщинистом лбу.

— Сын помог мне. Не знаю как, но он вернул мне силу Волка. Он тоже Волк…

— Хвала богам! — выдохнул колдун. — Теперь Королевство под защитой двух Ликанов!..

— Тот кто нам угрожает, — нахмурился Эверан. — Могущественнее любого Ликана.

— Джунаид здесь? — колдун напрягся и стиснул посох.

— Я его чувствую… Быть может он сейчас за тысячу миль от нас, а может в соседнем поселке. Я точно не знаю. Но одно я знаю наверняка — Джунаид в наших землях…

— Кто он и откуда появился? — спросил я Галерана.

— Этого никто не знает, — поморщился старик. — Он как само зло, будто появился с рождением мира…

Я вспомнил слова покойного Ахиба: “В Исмаре Джунаид -— изгой, но его нанимали нечистые на руку эмиры для проворачивания темных делишек. Открыто в битвах колдун никогда не участвовал и держался в тени. Говорят, он пришел из друго мира… Он носил личину добродетели, но за деньги готов погубить любого… От таких как он всегда ждешь ножа в спину”.

— Если Джунаид рядом, значит близится война? — встрепенулась Тэпия.

— Просто так колдун не приходит, — Галеран нервно погладил длинную бороду. — Молот разрушил пророчество — вернул себе

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?