Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Кёсем султан стремительно вышла. Ибрагим почувствовал, как на лбу и щеках выступил холодный пот. «Надо пойти к Шекер Пара, – подумал он. – Что она-то скажет?»
У него имелась хотя бы одна умная хасеки. Надо немедленно все рассказать ей.
…В это время Анна бросилась своей княжне на шею:
– Ты жива?!
Та брезгливо огляделась:
– Что это за место? Фи! Здесь совсем не красиво. Отпусти меня, я есть хочу.
Обед вскоре принесли. Уплетая за обе щеки, Хюмашах спросила:
– Что было в гареме ночью? Почему мать Ибрагима так кричала на него? Кто такой Исмаил?
– Исмаил-эфенди хранитель покоев султана. Ты ему обязана жизнью, Нана.
– Зови меня Хюмашах. Султан дал мне новое имя.
– Красиво! Хюмашах…
– Исмаилу отрубят голову, – равнодушно сказала новая султанская фаворитка.
– Да ты что?! Они приготовили двойника! Тебя должны были убить, а Исмаил этому помешал! Он будет нас защищать!
– Расскажи мне лучше про ребеночка, – хихикнула Хюмашах. – Мне понравилось играть в любовь. Дети – они откуда?
– Нана… Хюмашах, ты сама еще ребенок. Этой ночью мы обе могли погибнуть, понимаешь? Против нас заговор. Мать султана тебе не спустит, что ты ее обошла. От нее надо избавиться.
– Я сказала Ибрагиму, чтобы ее услали в Старый дворец. После того как мы с ним поженимся.
– Вы уже поженились.
– Э, нет… Будет, как это называется?.. – Хюмашах наморщила лобик.
– Неужто никях? – оторопела Анна.
– Свадьба, – хихикнула Хюмашах. – Я буду одна жена. Больше никого.
– Тем более нам нужен до свадьбы защитник! – всплеснула руками Анна. – О чем ты только думаешь? Впрочем, тебе и думать нечем, – вырвалось у нее.
– Ты назвала меня дурочкой? – недобро прищурилась Хюмашах.
И Анна опомнилась. Девчонка не сегодня-завтра станет законной женой султана. У нее будет огромная власть. Одно слово – и по приказу султанши казнят любого. А это слово так легко вырывается из уст Хюмашах, которая ничему, в том числе и словам, цены не знает.
– Нет, конечно, – залебезила Анна. – Ты умница, а главное, красавица. Не мудрено, что сам султан от тебя голову потерял. Расскажи, как он тебя любил? Сколько раз?
Хюмашах оживилась. Ей не терпелось вернуться к своему султану. А ночью, так и быть, она шепнет Ибрагиму на ушко, что его хранитель покоев хороший. А вот мать плохая. Но главное, что комната, в которой поселили их с Анной, скверная. Нет, об этом она скажет сразу же, как только войдет к султану. Потребует роскошные покои и много служанок. А еще украшений. А еще…
Анна со вздохом смотрела на свою воло окую красавицу. Ума бы ей, хоть немного. Хотя бы осторожности. Повезло – так держи удачу-то за хвост. Не то сия жар-птица к другой улетит. И про ребеночка надо сказать. Его во что бы то ни стало надо заиметь. На кухню бы попасть. Травки кое-какие раздобыть. С повитухой словечком перекинуться. Действовать надо, не то загремит со своей дурочкой на невольничий рынок. Или того хуже – жизни лишат.
…Ибрагиму сказали, что беременная султанша гуляет в саду. Он и в самом деле нашел Шекер Пара там. Она ежилась от холода, ветер задувал осенний, зато в голове прояснилось. Шекер Пара любовалась на поздние розы и мечтала о том дне, когда родит, наконец, ребенка и снова станет для мужа желанной. Как же медленно тянется время!
– Дорогу! – услышала вдруг она и догадалась: султан. К ней стремительно шел взволнованный Ибрагим.
Шекер Пара проворно одернула платье, поправила платок на голове, вытерла рот и попыталась выпрямить спину. Но Ибрагим все равно с неприязнью отметил, как же сильно Сахарок подурнела. А ведь живот еще небольшой. Даже яркие зеленые глаза хасеки потускнели. Ибрагим невольно вспомнил другие, карие с поволокой. Которые смотрели на него сегодня ночью с такой любовью. И сердце запело: «Хюмашах…»
– Что тебя так обрадовало? – спросила Шекер Пара, бросив на мужа внимательный взгляд. – Или… кто?
– Наложница, которая вчера поссорилась с моей матерью. Она была ночью в моих покоях.
– Мать? Или наложница?
– Обе. Ночь я провел с Хюмашах, а утром ко мне ворвалась Валиде и ругала меня.
– Ругать тебя? Османского султана?!
– Валиде была в гневе. Велела казнить Исмаила.
Шекер Пара вздрогнула. С губ едва не сорвалось: «Нет!»
Но она удержалась. Что там братец натворил? Опять любовная записка от султанши? Исмаила погубят женщины, они так много для него значат. И он для них. Если две знатные госпожи вступят за него в борьбу, Исмаилу конец. Поэтому брат должен быть осторожен.
– Что скажешь, Шекер Пара?
– Исмаил тебе предан. А мать ревнует.
– Она решила выдать Фатьму замуж за Юсуф-пашу. Он скоро прибудет в Стамбул.
«Значит правда».
– Паша нашел повод сбежать из-под Кандии, где у него ничего не выходит?
– Откуда ты знаешь?
– Канея взята лишь благодаря Исмаилу. Он был переговорщиком. И если бы не он, осада наверняка и сейчас бы продолжалась. Юсуф-паша скверный военачальник.
– Не тебе, женщина, судить о военных действиях!
– Твоя мать успешно возглавляет твою армию. Валиде ты прощаешь все. А ведь она не умнее меня. Ибрагим, она готовит заговор. Хочет посадить на трон Мехмеда. Все, кто тебе верен, ей мешают. Когда Юсуф-паша станет новым Великим визирем…
– Великим визирем?
– Ну а ты как хотел? Валиде пойдет до конца.
– Знаешь, что я подумал… – Ибрагим с нежностью посмотрел на ее живот. – Если ты родишь мне сына, я, пожалуй, назначу тебя губернатором Дамаска.
– Губернатором Дамаска?!
– Если Валиде управляется с моей армией, разве не управишься ты с какой-то провинцией?
– Что ж…
«Сказать о никяхе или нет? Пока у нее хорошее настроение. Разумеется, ей это не понравится. Потом…» – заколебался Ибрагим.
Он с нежностью поцеловал султаншу в лоб и направился к фонтану. Шекер Пара хотела было пойти следом, но Ибрагим сделал жест рукой, велев ей остаться. Как женщина она его больше не интересовала.
– Позови ко мне Хюмашах, – велел он слуге. – Что стоишь?! Мою новую фаворитку! Ее зовут Хюмашах! – прикрикнул он.
Ага заторопился в гарем. Задержавшаяся у розария Шекер Пара ревниво следила за юной красивой женщиной, которая вышла в сад и в сопровождении рабынь направилась к фонтану, куда саму Шекер Пара не позвали. Вскоре оттуда послышался грудной смех.
– Моя малышка скучала? – с нежностью спросил Ибрагим.
– Нет. Мне принесли много вкусной еды и сладостей. Еще со мной была Анна.
– Анна?
– Это моя служанка. Мы вместе плыли в Стамбул из Батуми. Она некрасивая и старая, но умеет укладывать мои волосы и знает много забавных историй. Мне нравится ее слушать. Ибрагим, почему меня