litbaza книги онлайнСказкиЖивая Карта - Келли Нгаи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
Перейти на страницу:
понадобится что-то посложнее, чем простая иллюзия. А как ты знаешь, я не люблю творить настоящую магию.

Спенсер задумался, и вдруг ему в голову пришла мысль. Он расстегнул рюкзак. Внутри лежал шпертель, подозрительно раздувшийся посередине – внутри сидел древогляд. Мальчики не хотели оставлять капризное создание одно в гостиничном номере.

– Так, малыш, – шепнул Спенсер. – Мне нужна твоя помощь.

Вскоре Спенсер и Макс подошли к Робу и протянули ему деньги за входной билет. Глаза мужчины тут же загорелись:

– Ах, кто-то хочет озадачить меня!

Он забрал деньги и радостно занял место за своим деревянным столом. У входа в шатёр послышался шум.

– Я освобожусь через несколько минут, – сказал Роб. – А пока заходите и насладитесь небольшим представлением.

Спенсер оглянулся посмотреть, что же за зрители собираются «наслаждаться представлением», и поймал на себе взгляд Беатрис. За её спиной стоял Нед – он выглядел куда более наивным и готовым удивиться фокусу, чем дочь. Однако, увидев внутри дедушку Джона и госпожу Пал, он поспешно ретировался.

Когда Беатрис улыбнулась Спенсеру – одновременно и бросая вызов, и подбадривая, – мальчик твёрдо решил справиться со своим небольшим приступом боязни сцены. Он снова повернулся к Робу и взял шпертель за круглый толстый конец.

– Это моя волшебная палочка, – начал Спенсер.

– Выглядит как шпертель, страдающий от запора, – насмешливо ответил Роб.

– На самом деле это самая сильная волшебная палочка из всех, что вы сегодня увидите, – продолжил Спенсер, набираясь уверенности с каждым словом. – Я заколдую ею ваш стол. Дайте, пожалуйста, ваш маленький носовой платок.

– Карманный квадратик, – поправил его Роб. – Им ещё никогда не касались носа.

Пока Роб доставал свой карманный квадратик, Спенсер приложил круглый конец шпертеля к столу, прикрыв рукой древогляда. Он описал над столешницей несколько восьмёрок, затем прошептал: «Абракадабра!»

Роб фыркнул:

– Лига Бездарных Фокусников прислала возмущённую телеграмму. Требуют вернуть фальшивое заклинание.

К удивлению Спенсера, к нему наклонилась Беатрис и шепнула:

– Он пытается сбить тебя с толку. Не позволяй ему этого сделать.

Спенсер едва заметно ей кивнул – теперь ему ещё больше хотелось что-нибудь выиграть. Он почувствовал, как древогляд сполз со шпертеля на стол, но всё равно прикрывал рукой конец палочки.

– Пожалуйста, держите свой карманный квадратик в руке и положите её на стол.

Роб так и сделал, и Спенсер продолжил:

– Я заколдовал ваш стол, и сейчас ваш карманный квадратик исчезнет!

Уголок карманного квадратика затянуло внутрь дерева. Более того: вокруг кулака Роба в столешнице раскрылось отверстие, а затем снова закрылось – рука оказалась внутри стола, словно в ловушке.

– Что за?.. – Роб, похоже, по-настоящему встревожился.

Спенсер снова постучал по столу, и, несмотря на все сопротивления Роба, его рука начала дёргаться внутри стола, словно палка, которую схватила и не хочет отдавать собака. После очередного стука увлёкшийся древогляд закончил игру.

– Ладно, ладно, – пропыхтел Роб. – Хорошо. Ты хорош. Можешь теперь меня отпустить?

Спенсер стукнул по столу шпертелем. Дерево, однако, по-прежнему удерживало руку Роба, и древогляд не вернулся, как планировал Спенсер. Придётся выгадать время.

– Сначала вы должны угадать, как я заколдовал ваш стол.

– Ладно, хорошо. – Роб погладил свободной ладонью лысую голову. – Ты принёс жертву, чтобы пробудить дриаду в дереве, из которого сделан этот стол.

– Не-а. – Спенсер покосился на Макса и улыбнулся ему – по крайней мере один приз они выиграли.

– Ладно, хорошо. Второй вариант: полицейское заклинание, модифицированное для работы с деревянными поверхностями.

– Извините, но опять неверно.

Роб закусил губу, явно сбитый с толку.

– Интересно. Вчера никто не сумел озадачить меня так, чтобы понадобилась третья догадка.

Он немного подумал, потом щёлкнул пальцами:

– Проклятие Дровосека.

Спенсер, ухмыляясь, покачал головой.

– Ты выиграл! – радостно закричал Макс и тут же бросился к стеллажам.

Роб уважительно склонил голову:

– Поздравляю. Теперь расскажешь, как ты это сделал?

Спенсер вспомнил, что ему однажды сказал Сумитра.

– Настоящий фокусник никогда не раскрывает своих секретов.

– Ну хорошо, – усмехнулся Роб. – Тогда, может, хоть отпустишь меня?

К счастью, древогляд наконец понял, что игра закончилась и они выиграли. Когда Спенсер стукнул по столу, отверстие вокруг руки Роба снова раскрылось, освобождая его и карманный квадратик. Через секунду Спенсер почувствовал ладонью, что древогляд забрался обратно в шпертель.

Выслушав многочисленные предложения взволнованного Макса, Спенсер выбрал три приза: банку со слаймом со спрятанным сокровищем внутри, пазл из 500 частей, на котором можно было изменить картинку после того, как соберёшь его, а из «потрясающего великолепного шкафа» – пару нашивок, которые якобы были пятнами гепарда. Если прижать их к задникам ботинок, то можно бегать быстро, как гепард, – пока пятна не выцветут.

– Очень умная победа, юный Спенсер, – сказал Стэн. – Интересно, насколько хорошо работают эти пятна гепарда.

– Может быть, побегаем наперегонки, когда вернёмся домой? – предложил Спенсер, аккуратно убирая призы в рюкзак. А затем замер. Тёмно-синяя обложка телеписца, мирно лежавшего на дне рюкзака, стала вишнёво-красной. Он достал и открыл его. Судя по всему, смена цвета означала новое сообщение, потому что на следующей новой странице почерком Хеди было написано:

Спенс, мы добрались до Загадочного Леса.

Глава 13

Загадочный Лес

Хеди и остальные поначалу шли медленно, опасаясь, не выскочит ли что-нибудь из-за поворота. Но когда прошло полчаса, а ничего так и не появилось, они постепенно расслабились.

Когда они вышли из грота, южный штрек превратился в туннель, пробитый в разных горных породах – светло-серых, темно-серых с вкраплениями кварца, красных в пятнышко. Иногда штрек пересекался с натуральными трещинами в земле, и они оказывались в сырых пещерах с неровным полом. Одна из этих пещер перешла в расщелину, которая уходила высоко вверх.

– По-моему, это дневной свет, – сказала Джелли, щурясь.

Наверху действительно виднелось крохотное пятнышко света, но все согласились, что залезть туда по стене практически невозможно.

– Как думаешь, мы далеко прошли? – спросила Хеди у Сайруса.

– Трудно сказать, – ответил тот. – В штреке расстояния совсем не такие, как наверху. А Флора однажды мне сказала, что даже в разных штреках они не одинаковы. Я ещё никогда не уходил так далеко.

– Порода постоянно меняется, – заметила Хеди. – Может быть, это значит, что мы прошли через несколько разных регионов?

– Надеюсь, – вздохнул Дуг. – Запасы еды и воды не вечные. Мне, конечно, нравится, что у меня теперь есть желудок, но я не возражал бы его иногда наполнять.

– Я как-то видела по телику передачу, там люди добывали воду, облизывая камни, – сказала Джелли.

Дуг направил нос на большой влажный камень и осторожно высунул язык.

– Бывало и похуже. Хотите попробовать?

– Не, я пока ещё не в таком отчаянии, – отказалась Джелли. –

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?