Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну как, удалось мне всех развеселить? – шепнул мне Джаспер. Так вот зачем он всё это затеял!
– Ещё как! – ответил я. Сьерра снова улыбалась, и у других тоже поднялось настроение. Кроме белой совы Эвери, которая, судя по всему, считала это ребячеством. И кроме нашей учительницы.
– Ну, мы ещё поупражняемся, – сказала Арула и, разбив учеников на пары, отправила нас, водных оборотней, тренироваться в разные бассейны.
Сегодня явно не наш день: превратиться в прыжке сумела одна Блю. Но никто из-за этого не расстроился.
– Давай попробуем перед ужином спросить учителей, что происходит во Флориде, – предложила Шари, и по пути к главному зданию нам удалось перехватить мисс Уайт. Неужели мы наконец что-то узнаем?
Пираты-любители
– Мисс Уайт, я… э… случайно кое-что услышал… – начал я.
– Ну да, совершенно случайно, – учительница борьбы смерила меня мрачным взглядом.
Под взглядом её тёмных глаз трудно было не занервничать, но я не первый день её знал, и мы хорошо ладили, поэтому я продолжил:
– Прошу вас, скажите мне правду: у нашей школы сейчас проблемы?
– Да, – немного помедлив, ответила мисс Уайт. – Но, пожалуйста, не рассказывай ничего другим: не хочу портить им настроение.
– Что там происходит? – Ещё задавая этот вопрос, я предвидел, что она мне ничего больше не скажет.
– Вы всё равно сейчас ничем не сможете помочь, – уклончиво ответила Алиша Уайт, глубоко вдохнув и выдохнув. – Джек всё уладит. А вы пока наслаждайтесь пребыванием в Калифорнии.
– А что с этой контрабандисткой в аэропорту? Вы что-нибудь слышали – удалось ли её задержать? – сменила тему Шари.
– Насколько я знаю – нет. – Взгляд мисс Уайт красноречиво свидетельствовал, что́ бы она той устроила, если бы они пересеклись. – Так, а теперь пора ужинать. Приятного аппетита!
Я что-то пробормотал в ответ, пытаясь отогнать тягостные мысли. Шари улыбнулась через силу:
– Она права. Давай радоваться, что мы здесь – нелегко было сюда попасть!
После ужина к Рокету пришёл мистер Блэкхарт:
– Вот, займись-ка. – Он вывалил перед моим другом целую охапку электрических приборов, в том числе тостер, карманный фонарик, USB-хаб и ещё какое-то устройство – наверное, для полива газона. – Будет здорово, если тебе удастся это починить.
Рокет и глазом не моргнул:
– Не проблема – инструмент есть?
Он скрылся в школьной мастерской, а Сьерра отозвала мальчика-енота Алекса, ребят из школы «Кристалл» и кое-кого из нас, водных оборотней, в пустой классный кабинет:
– Я тут подумала насчёт домика на дереве… Есть идеи, как туда забраться?
Мы с Шари, немного поразмыслив, покачали головами. Я рад был отвлечься от мыслей о «Голубом рифе» и грозящих ему проблемах.
– Предлагаю забросить туда крюк на верёвке, – сказал Алекс.
– Я могла бы забраться наверх с ножницами для резки проволоки, – ухмыльнулась Холли. – Чик-чик – и нет шипов.
– Помню-помню, как ты затащила на дерево револьвер, – прокряхтел Брэндон. О, надо срочно попросить их рассказать мне эту историю. Но не сейчас. – А здесь найдутся ножницы, способные перерезать колючую ленту? – продолжил Брэндон. – Они бы подошли.
– Вряд ли, – покачала головой Сьерра.
– Хотите, закажу в даркнете? – с дьявольской усмешкой предложил Алекс.
– Ножницы для резки проволоки продаются и в магазинах стройматериалов, – сухо ответил я. – А что, если Дейзи возьмёт в клюв верёвку и к чему-нибудь её привяжет? Тогда мы могли бы забраться по ней наверх мимо шипов.
– Очень орехово! – воодушевилась Холли. – И клятву она не нарушит. То-то пернатая банда удивится!
– Если не получится, у меня есть ещё одна идея, но давайте сначала попробуем это, – решила Сьерра. Вдруг взгляд у неё стал отсутствующим – она следила за хищной птицей, кружащей в небе в некотором отдалении.
– Это кто-то из ваших учеников – он что, за нами шпионит? – Я подозрительно посмотрел вверх. – Это ведь не Скай?
– Нет-нет, он не из школы, – ответила Сьерра. – Это не беркут, а краснохвостый сарыч. – Она глубоко вдохнула и выдохнула. – Мы со Скаем не очень ладим. Он думает, что я обо всех проделках и промашках ябедничаю отцу-директору.
– А ты не ябедничаешь? – спросил Караг.
Сьерра закатила глаза:
– Конечно нет! Я волк, а не сорока-сплетница!
Мне стало стыдно, что мы с друзьями были о Сьерре такого мнения до того, как с ней познакомились. Но ей об этом знать ни к чему.
Я решил спросить своего друга Себастьяна, с которым учился в начальной школе, не хочет ли он поучаствовать в нашей затее. Но он резался в какую-то онлайн-стрелялку, выкрикивая: «Так ему! Левее! Да-а-а-а!» Когда я рассказал ему, что́ мы задумали, он без особого интереса ответил:
– Может быть, потом.
Я ему явно помешал.
Я быстро вернулся к другим своим друзьям. Мы раздобыли верёвку и соорудили из тяпки-трезубца что-то вроде абордажного крюка. Алекс чувствовал себя в своей стихии.
– Спорим, что в детстве ты мечтал стать пиратом? – спросил Брэндон, когда мы прокрались в лесок и приблизились к домику на дереве. Джаспер старался ступать осторожно, но сухая трава всё равно шуршала у нас под ногами. А потом ещё Брэндон с хрустом разгрыз кукурузное зёрнышко – мы с упрёком посмотрели на него.
– Пиратом? Ещё бы! – с ухмылкой прошептал Алекс, сверкнув в темноте белыми зубами. – Но потом я понял, что «Пираты Карибского моря» просто дурят нам мозги, а разбогатеть сейчас легче другим способом. Например, украсть сокровища из музея.
– Надеюсь, ты тем не менее внимательно смотрел «Пиратов Карибского моря», – сказала Тикаани, раскручивая над головой абордажный крюк. Выглядело устрашающе.
– Ещё бы, поэтому я первый. – Алекс забрал у неё крюк. Не обращая внимания на зрителей, он раскрутил его, прицелился и забросил на дерево. Мимо! Крюк просвистел в полуметре от жёрдочки.
– Пират из тебя никудышный, – поддела одноклассника Сьерра, забрав у него крюк, чтобы попробовать самой. – Может, всё-таки лучше в ФБР?
– Кто знает. Ну-ка покажи, на что ты способна, детектив…
Детектив? Я с любопытством посмотрел на Сьерру, но Караг и Тикаани, которые были знакомы с ней дольше, не удивились. Надо будет расспросить их, что Алекс имел в виду.
Сьерра зашвырнула наше сооружение наверх, и бросок оказался удачным – тяпка-трезубец перелетела через перила, но… не зацепилась за них, а, лишь задев, просвистела вниз словно металлический снаряд. Снаряд с острыми зубцами. Вот чёрт!
Мы метнулись в разные стороны – и