litbaza книги онлайнДетская прозаТайна мрачного замка - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:
и посмотрит, вернётся ли тот в башню, – может быть, даже сумеет разглядеть, где хранится ключ. Нет – ключ, скорее всего, у Гая в кармане. Значит, следить нет смысла.

Джек решил, что в целом было бы глупо красться по замку за этим психом, когда тот в такой ярости. Он постоял на месте минуту или две, а затем покинул своё укрытие и, уже не таясь, вошёл в большую кухню. Бримми плакала в дальнем конце кухни, а две мисс Лотс мрачно стояли рядом. Бримми вскрикнула, увидев Джека:

– Я думала, ты уехал!

– Я не поехал со всеми, решил ещё поспать, только проснулся, – сказал Джек. – Что случилось, миссис Бримминг? Почему вы плачете?

– Просто у меня болит голова, вот и всё, – неуверенно произнесла Бримми, промокая глаза. – Хочешь чем-нибудь заняться? Почему бы тебе не пойти и не послушать музыкальную шкатулку с сотней мелодий? Или осмотреть библиотеку?

Джек видел, что она хочет от него избавиться. Возможно, боялась, что он задаст ей неудобные вопросы. Джек сменил тему.

– Вы что-нибудь знаете о старой разрушенной деревне? – спросил он. – Мы думали, что однажды пойдём и исследуем её. Почему все её покинули?

Наступила мёртвая тишина. Джек удивлённо посмотрел на трёх женщин. Они выглядели так, словно не знали что сказать!

– В чём дело? – насторожился Джек. – В этой деревне есть что-нибудь таинственное?

– Нет.

– Нет, конечно нет! – неожиданно громко сказала мисс Эди Лотс. – Там раньше были шахты, оловянные шахты, кажется. А потом что-то случилось, и люди покинули это место, в основном переехали в Болингблоу. Вот почему бывшее село Лунное лежит в руинах, это ужасно одинокое место. Место, к которому никто в здравом уме не подойдёт, особенно ночью!

– Понятно, – кивнул Джек. – Звучит очень интересно! Мы и вправду должны пойти и исследовать его.

– Эти старые шахты опасны, – сказала вдруг Бримми, и её голос слегка дрогнул. – Если ты упадёшь в шахту, тебе конец.

– Мы же не настолько глупые, – усмехнулся Джек, удивляясь, почему три женщины так взволнованы.

Что здесь происходит? Что задумал Гай? Если бы только Джек мог попасть в башню!

– Ну, я пойду поищу музыкальную шкатулку, – сказал Джек, подумав, что было бы забавно достать её и показать остальным, когда они вернутся. – Где же она?

– Я покажу, – вызвалась мисс Эди Лотс своим резким, громким голосом. Она пошла впереди, и вскоре Джек очутился в холле, а затем спустился вниз по лестнице, которая вела в комнаты рядом с их собственной гостиной.

– Послушайте, – сказал он, следуя за мисс Лотс. – Вчера произошла забавная вещь. Вы знаете эти старые музыкальные инструменты, висящие на стене? Ну, в той необычной комнате в форме буквы «Г». Там инструменты звучат сами по себе. Вот так запросто! Странно, не правда ли? Вы когда-нибудь слышали их?

Вдруг мисс Эди вцепилась в него, и Джек с удивлением увидел, что она выглядит испуганной.

– Вы их слышали? – спросила она громким шёпотом. – Бог мой! Это не к добру! Непременно случится что-то ужасное!

– Ну, если вы так уверены… – вежливо усомнился Джек. – Я всё-таки не понимаю, почему должно произойти что-то ужасное из-за обычного звона.

– Это старая легенда, – сказала мисс Эди, оглядываясь через плечо, как будто в любой момент ожидала услышать какой-нибудь звук. – Когда эти инструменты звучат сами по себе, всегда происходит что-то ужасное!

– Что вы имеете в виду? – спросил Джек с большим интересом. – По-вашему, замок рухнет или башня взорвётся?

– В одной из старых книг в библиотеке есть легенда, что никто, кроме лордов семьи Лун, не может жить здесь спокойно, – доверительно сообщила мисс Эди. – Говорят, что дух старого замка пробуждается, когда появляются посторонние, и происходят странные вещи.

– Не верю, – решительно заявил Джек. – В старинные проклятия верили века назад, а не в наше время! Неужели вы думаете испугать меня, мисс Лотс?

– Я вовсе не пытаюсь напугать тебя! – От досады на этого неверующего мальчика мисс Эди даже перестала шептать. – Я прожила здесь всю жизнь. Я говорю правду. Я видела, какая страшная участь постигла всех, кто приходил сюда и бросал вызов проклятию Лунного замка. Я могла бы рассказать тебе много историй…

– Пожалуйста, подождите, пока вернутся наши, – сказал Джек. – Мы бы с удовольствием послушали страшилки. Совсем как в походе, когда у костра всю ночь рассказывают страшные истории. Это так весело!

Мисс Эди пристально посмотрела на него. Она просто не могла понять этого шутника. Он упорно не верил в проклятие Лунного замка. А ведь большинство людей на его месте были бы напуганы! Женщина понизила голос.

– Дух старого замка снова неспокоен, – сказала она тоном пророчицы. – Я предчувствую беду! Неудивительно, что эти звуки раздались снова. Вы нарушили покой мёртвых, и они восстанут…

– Потрясающе! – Джек пришёл в восторг. – Честное слово, наши будут ужасно рады! Ведь королева платит только за аренду, а все призраки и проклятия достанутся нам совершенно бесплатно!

Теперь мисс Эди была сыта Джеком по горло.

– Я не собираюсь рассказывать тебе о тайнах Лунного замка только для того, чтобы ты посмеялся над ними, – заявила она с самым неприятным видом. – Вы, маловеры, подождите и посмотрите, что произойдёт – но будьте уверены, что мои слова сбудутся! Эти звуки – предвестие беды. Без сомнения, это предупреждение.

– Нисколько не сомневаюсь! – согласился Джек. – Ужасно любезно со стороны духа предупредить нас таким волнующим образом… Ну а всё-таки, где музыкальная шкатулка? Я хотел бы взглянуть на неё, если дух замка не возражает.

Глава четырнадцатая. Необычайные события

Мисс Эди провела его в комнату, которая казалась очень тёмной, потому что окнами выходила на склон холма позади замка, а не на долину внизу.

– Тебе нужна лампа? – спросила она довольно резким тоном. – Она вон там. Керосиновая. Рядом с ней лежат спички.

– Нет, спасибо, – сказал Джек. – А, это музыкальная шкатулка? Какая огромная! И какая красивая!

Он подошёл к массивному деревянному ящику. Шкатулка была около пяти футов в длину и полутора в ширину и стояла на пьедестале. И шкатулка, и пьедестал из орехового дерева были украшены затейливой резьбой, которая изображала маленькие танцующие фигурки, вырезанные умело и с любовью.

– Как же устроена шкатулка? – спросил Джек, приподнимая крышку и глядя внутрь на блестящие латунные валики с мириадами крошечных зубчиков.

Ответа не последовало, и Джек оглянулся. Мисс Эди ушла, не сказав ни слова! Джек ухмыльнулся. Неужели она и вправду думает, что сможет напугать его глупыми старыми сказками? Он хотел бы, чтобы остальные были здесь и всё слышали.

«Может, её надо завести? – подумал он, наклоняясь над

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?