Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монархи Кастилии и Арагона
Альба и Колумбы
Дом Мендоса
Дом Фонсека
Дом Понсе де Леон
Источники часто обозначаются сокращениями. Если это не так, то ссылка обозначается следующим образом: полное название произведения дается при его первом упоминании; далее в квадратных скобках после имени автора книги, статьи или другого материала указываются глава и номер ссылки, в которой произведение было впервые упомянуто. Таким образом, Azcona [1:2] означает, что полное наименование работы Асконы можно найти в главе 1, примечание 21. Приведенные ниже сокращения относятся к использованным изданиям данных материалов; они не обязательно лучше.
Примечание: Я включил в текст примечаний многие цитаты на испанском, потому что зачастую язык Испании Золотого века имеет собственное неповторимое обаяние.
Аббревиатуры
AEA: Anuario de Estudios Americanos
AEM: Anuario de Estudios Medievales
AGI: Archivo General de las Indias
AGS: Archivo General de Simancas
AHR: American Historical Review
APS: Archivo de Protocolos, Seville
BAE: Biblioteca de Autores Espanoles
BAGN: Boletin del Archivo General de la Nation, Mexico
BRAH: Boletin de la Real Academia de la Historia, Madrid
CDI: Coleccion de documentos ineditos relativos al descubrimiento, conquista, y organization de las posesiones espanolas en America y Oceania, 42 vols., Madrid 1864–89, ed. Joaquin Pacheco and Francisco Cardenas
CDIU: Coleccion de documentos ineditos relativos al descubrimiento, conquista y organization de las antiguas posesiones espanolas de ultramar, 25 vols., Madrid 1880–1932
Cu: Cuadernos Americanos
ed: edition; edited by
f: folio
fn: footnote
Fr: Father, sometimes Fray
HAHR: Hispanic American Historical Review
intr: introduced by
Las Casas: Bartolome de las Casas, Historia de las Indias, ed. M. Aguilar,
3 vols., Madrid 1927
leg: legajo
lib: libro
Lie: licenciado
mgr.: monsignor
ms.: maravedis
NF: Neue Folge
Oviedo: Gonzalo Fernandez de Oviedo, Historia general y natural de las Indias, 5 vols., ed. Juan Perez de Tudela, Madrid 1959
p: pieza, i. e. piece (in archives)
qu.: quoted by
r: ramo, i. e. section (in archives)
r: recto, i. e. right side (in folio pages)
R de I: Revista de Indias
repr: reprinted by
res: residencia of
tr: translation; translated by
v: verso, the other side (in folio pages)
vol: volume