Шрифт:
Интервал:
Закладка:
205
Этцель Андергаст, герой романа, по ходу действия из романтического юноши превращается в борца за свободу и справедливость.
206
Каспар Хаузер (Гаспар Хаузер) — юноша, которого нашли ребенком в 1828 г. под Нюрнбергом. При нем была записка с указанием года рождения и имени Отличался крайней неразвитостью. В 1833 г. убит неизвестным злодеем. Я. Вассерман посвятил ему кишу «Gaspar Hauser oder die Tr*gheit des Herzens», 1908 («Гаспар Хаузер, или Леность сердца»). См. также письма к О. Обри (1935) и А.С. Штейгеру от 15 сентября 1936 г.
207
Verlag S. Ficher — издательство в Берлине, где печатались романы Я. Вассермана.
208
«Faber oder Die verlorenen Jahre» («Фабер, или Потерянные годы», 1924) роман, завершающий цикл «Der Wendekreis» («Поворотный круг», 1920–1924).
209
Описка Цветаевой в отчестве адресата. Правильно: Феофилович.
210
Торжественное собрание, посвященное И.С. Тургеневу, состоялось 10 июня 1933 г. в Сорбонне. В.Ф. Зеелер был председателем оргкомитета. Вечер проводился в рамках Дня русской культуры с концертным отделением и носил благотворительный характер (Хроника, II. С. 440). Сохранилась расписка о получении Цветаевой денег.
Расписка
Париж, 1933 года Июня 10 дня выдал эту расписку Правление Союза русских литераторов и журналистов в том, что сего числа получал<а> от него ссуду в сумме ста пятидесяти франков, каковую обязуюсь возвратить Союзу при первой возможности.
По доверенности матери своей Марины Цветаевой дочь ее. Ариадна Эфрон (СС-6. С. 665).
211
Бальмонты. — Поэт К.Д. Бальмонт и его жена, Елена Константиновна Цветковская (см. коммент. 9 к письму к В.Н. Буниной от 11 февраля 1935 г.).
212
Удостоверения личности (фр).
213
Каждый иностранец, живущий во Франции, обязан был иметь carte d’identit*. Эти карты были трех видов: 1) в 100 франков, 2) в 20 франков, 3) бесплатная (выдавалась «участникам великой войны, состоявшим в рядах французских полков»). Без свидетельства от Союза писателей Цветаева с мужем могли получить только удостоверение первого вида, так как на удостоверение за 20 франков имели право лишь «1) студенты или учащиеся учебных заведений не профессионального характера. <…> 2) журналисты и писатели, состоящие в союзе иностранной прессы журналистов, или в соответствующих синдикатах». Carte d’identit* была действительна на два года (Русский альманах. Под ред. кн. В. А. Оболенского и Б.М. Сарача. Paris. 1930. С. 69).
214
В итоге заключительная часть «Живого о живом» («Макса Волошина в Революцию…» и «Последнее видение», всего 3 * журнальные страницы) была напечатана.
215
О единственном за 1933 г. (20 апреля) вечере М. Цветаевой см. коммент. 3 к письму Цветаевой к С.Н. Андрониковой-Гальперн от 3 апреля 1933 г.
216
Датируется условно по расположению в черновой тетради и содержанию. Адресовано, по-видимому, какой то молодой французской художнице.
217
О намерениях Цветаевой отдать сына в Русскую гимназию см. письма к Н.П. Гронскому от начала января, к А.А Тесковой от 7 марта, к С.Н. Андрониковой-Гальперн от 23 сентября 1933 г. и коммент к ним.
218
В Посл<едних> Нов<остях> or 16-го июля… «Башня в плюще»… М<ожет> б<ыть> видели? — По-видимому, Цветаева заранее оповещает Тескову о своей публикации (письмо датировано 5 июля). Не исключено также, что дата 5 июля проставлена Цветаевой ошибочно, а письмо было написано позже.
219
См. коммент. 10 и 11 к письму Б.П. Пастернаку от 27 мая 1933 г.
220
Фамилия и адрес отправителя (фр.).
221
Корректура второй части очерка «Живое о живом» (Современные записки. 1933. № 53).
222
Речь идет об эпизоде в «Живое о живом», связанном с В.Ф. Ходасевичем и поэтессой Марией Паппер. См. очерк (СС-4) и письмо к В.Ф. Ходасевичу от 12 июля 1933 г.
223
«Прекрасная роль» (фр.).
224
<подчеркнуто два раза.
225
«Автором лже-воспоминаний» назвала Цветаева Г. Иванова в письме к С.Н. Андрониковой-Гальперн от 31 мая 1931 г. (Письма 1928-1932. С. 472). Имелись в виду его мемуарные очерки, составившие книгу «Петербургские зимы» (Париж: Родник. 1928). Но раз он на меня нарвался — и ему досталось по заслугам. — Имеется в виду публичное чтение Цветаевой 30 мая 1931 г. очерка «История одного посвящения». См. указ. письмо к С.Н. Андрониковой-Гальперн.
226
Пневматическая почта (фр.).
227
См. письмо к В.В. Рудневу от 19 июля 1933 г. и коммент. 3 к нему, а также «Живое о живом» (СС-4).
228
Корпоративный дух (фр.).
229
В хорошей роли (фр.).
230
М.В. Вишняк, — См. о нем. коммент. 24 к письму Ю.П. Иваску от 4 апреля 1933 г. См. также письмо к нему (Письма 1924-1927). …убежденный, что все поэты «немножко не того»… — См. указ. письмо к В.В. Рудневу и коммент. 2 к нему.
231
Один из двух примеров «поэзии» Марии Паппер, из ее сборника «Парус», цитируемых Цветаевой в «Живое о живом» (СС-4. С. 208).
232
Историю взаимоотношений М. Цветаевой и В. Ходасевича см., например, вступительную статью С. Карпинского к его публикации писем Цветаевой (Новый журнал. 1967. С. 102–109), публикацию Л. Мнухина «Марина Цветаева и Владислав Ходасевич: новые материалы» (в сб. «Русскоязычные писатели в современном мире». Под науч. ред. М. Полехиной Вена, 2014. С. 52–57) и др.
233
Ходасевич жил в предместье Парижа Булонь-Бийянкур. Переезд Цветаевой в Булонь не состоялся (см. письмо к В.В. Рудневу от 3 октября 1933 г.).