Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там же.
1358
См., напр.: «Более близок в музыкальной интерпретации моей темы Э. К. Метнер в 1902 году (а уже в 1907 году уши его зарастают „культурою“, понимаемой ветхо)» (Почему я стал символистом… С. 436); «Моя связанность в „Мусагете“ совершенно исключительна; всякая инициатива подвергнута, во-первых, явно подозревающей критике Метнера, совершенно неопытного в делах тактики (глаз Метнера „глазит“ меня) <…>» (Там же. С. 451); «<…> Метнер лежал на добре программы, как собака на сене (ни себе, ни другим)» (Там же. C. 452); «Тактикой повышения престижа антропософии во внешнем мире я был занят весьма, укрепляя тональность приемлемости нас в культуре (одно время, с легкой руки Метнера, нас просто вышвыривали из культуры)» (Там же. С. 472).
1359
Почему я стал символистом… С. 457.
1360
Почему я стал символистом… С. 462.
1361
Дневник Ал. Блока. 1911–1913. С. 170–171.
1362
Андрей Белый. Начало века («кучинская» редакция). 1930.
1363
Андрей Белый. Начало века. М.: ГИХЛ, 1933. О текстологии мемуаров «Начало века» и соотношении трех редакций («берлинской» 1923 г., «кучинской» 1930 г., «московской» 1932 г.) см. в комментариях А. В. Лаврова (НВ. С. 555–561).
1364
Тахо-Годи Е. А. Энвер Макаев и Андрей Белый: Встречи и воспоминания // Андрей Белый в изменяющемся мире: К 125-летию со дня рождения / Сост. М. Л. Спивак, Е. В. Наседкина, И. Б. Делекторская. М.: Наука, 2008. С. 141.
1365
Андрей Белый. О Блоке. Воспоминания. Статьи. Дневники. Речи. С. 313.
1366
НВ. Берлинская редакция. С. 408.
1367
Андрей Белый. Начало века («кучинская» редакция). 1930. В напечатанном тексте список властителей дум, уступающих в значимости Метнеру, сокращен: нет Фрейда и Мережковского, а метнеровский «подгляд» утратил эпитет «гениальный» (НВ. С. 88).
1368
Андрей Белый. Начало века («кучинская» редакция). 1930. «Сказка» — героиня «Симфонии (2‐й, драматической)» (1902); брат — композитор Н. К. Метнер.
1369
Там же.
1370
Там же.
1371
Там же. Упоминается книга Метнера «Модернизм и музыка: статьи критические и полемические (1907–1910)», выпущенная им под псевдонимом Вольфинг в издательстве «Мусагет» в 1912 г.
В машинописи «московской» редакции 1932 г. скорбь еще более облагорожена: «перепевы ему прозвучавшей симфонии» — вычеркнут «фальшивый голос» (Андрей Белый. Начало века («московская» редакция). 1932); а в опубликованном варианте 1933 г. вместо поэтической скорби — печальная констатация: «бледные перепевы им уже сказанного» (НВ. С. 88).
1372
Андрей Белый. Начало века («кучинская» редакция). 1930. В «московскую» редакцию 1932 г. и опубликованный в 1933‐м текст этот фрагмент вошел в сильно редуцированном виде (только первая строка, по «краску» включительно — см.: НВ. С. 88).
1373
Зайцев П. Н. Последние десять лет жизни Андрея Белого // Зайцев П. Н. Воспоминания: Последние десять лет жизни Андрея Белого. Литературные встречи / Сост. М. Л. Спивак. М.: Новое литературное обозрение, 2008. С. 133.
1374
Выдержки из дневника Андрея Белого за 1930–<19>31 г<од> // Автобиографические своды. С. 852.
1375
Автобиографические своды. С. 852.
1376
Там же.
1377
Тротвуд — фамилия двоюродной бабушки (тетки отца) главного героя романа, взявшей мальчика после смерти его матери к себе на воспитание и ставшей его любящим опекуном. И сама Бетси Тротвуд, и по ее воле все окружающие начали называть тогда Давида Копперфилда или Тротвудом Копперфилдом, или просто Тротвудом:
«— Вместе со мной, мистер Дик, вы будете считаться опекуном этого ребенка, — заявила бабушка. <…>
— Прекрасно. Вопрос решен. Знаете ли, мистер Дик, о чем я думала: не могу ли я называть его Тротвуд?
— Разумеется! Конечно, называйте его Тротвуд, — подтвердил мистер Дик. — Тротвуд, сын Дэвида.
— Вы хотите сказать: Тротвуд Копперфилд, — возразила бабушка.
— Вот-вот. Именно так: Тротвуд Копперфилд, — ответил мистер Дик, слегка озадаченный.
Бабушке так понравилась эта идея, что она собственноручно поставила несмываемыми чернилами метку „Тротвуд Копперфилд“ на купленном в тот же день белье, прежде чем я его надел; и договорились, что всю остальною одежду, заказанную для меня (вопрос о полной экипировке был решен в тот же день), надлежит пометить точно так же» (Диккенс Ч. Собрание сочинений: в 30 т. Т. 15. М.: ГИХЛ, 1959. С. 257).
1378
Андрей Белый. Начало века («кучинская» редакция). 1930.
1379
Андрей Белый. Начало века («кучинская» редакция). 1930.
1380
Там же.
1381
Стихотворения и поэмы. Т. 2. С. 406.
1382
Там же. С. 403.
1383
Стихотворения и поэмы. Т. 2. С. 249–252.
1384
Там же. С. 251.
1385
Там же. С. 252.
1386
Опись хранится в архиве семьи Бюллеров (Швейцария). Благодарим М. Юнггрена за организацию поездки к ним и возможность познакомиться с этим ценным материалом.
1387
Сообщено М. Юнггреном.
1388
В описи библиотеки Метнера фигурирует только № 4 (1923). Возможно, он читал и предыдущие номера, не попавшие в опись.
1389
Юнггрен М. Русский Мефистофель. С. 228–229.
1390
Шишкин А. Эмилий Метнер и Вяч. Иванов о смерти Андрея Белого. С. 717.
1391
Стихотворения и поэмы. Т. 1. С. 264.
1392
Спивак М. Л. Смерть Андрея Белого // Смерть Андрея Белого. С. 56–70.
1393
См., напр.: Иванов-Разумник. Вершины. Александр Блок. Андрей Белый. Пг.: Колос, 1923.
1394
Об их отношениях см.: Лавров А. В., Малмстад Дж. Андрей Белый и Иванов-Разумник: Предуведомление к переписке // Белый — Иванов-Разумник. С. 5–28.
1395
См.: Белоус В. Г. Испытание духовным максимализмом: О мировоззрении и судьбе Р. В. Иванова-Разумника // Литературное обозрение. 1993. № 5. С. 25–37.
1396
Газета «Знамя труда. Временник литературы, искусства и политики» выходила в июне — июле 1918 г. в Москве;