Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он с опаской кивнул, когда я протиснулась мимо Джейни.
— Доброе утро, Кейт. Я просто заскочил сообщить, как идут дела.
— Только с ад-во-ка-том! Вы что-то не поняли? — воскликнула Джейни.
— Все в порядке, — произнесла я.
— Вовсе нет, — возразила она. — Если говоришь с полицией, то нужен адвокат. — Она закатила глаза и повернулась к Софи. — Что я, зря смотрела десять сезонов «Полиции Нью-Йорка»?
— Конечно, нет! — сказала Софи.
Страшила, одетый сегодня в полицейскую форму, был зажат у нее под мышкой («Глава 108. Я пошел в армию»).
— Вам не нужно ничего говорить. Можете просто кивать, — промолвил Стэн.
Я кивнула.
— Что происходит? — спросила я. — Вы нашли того, кто это сделал?
— Нет.
Лицо его оживилось.
— Но мы нашли Эвана Маккейна!
При звуке этого имени мое сердце трепыхнулось, как глупая рыбка.
— Хорошо! — ухитрилась я произнести. — Повезло вам!
— Он под подозрением? — с надеждой поинтересовалась Джейни.
— Мы пока не допросили его. Он находился в Майами.
— Это он так говорит, — пробормотала Джейни и добавила громче: — А муж?
— Что муж?
— Его вы подозреваете?
— Нет, у него алиби. Весь день он провел в городе.
Джейни разметала волосы по плечам.
— Вот видите. Похоже, вы исключили всех подозреваемых.
— Мистер Маккейн пытался с вами связаться? — спросил Стэн.
Я хотела ответить, но заметила, как Джейни чиркнула пальцем по шее и покачала головой. Стэн проницательно посмотрел на меня.
— Дайте знать, если он объявится, — произнес он и зашагал к своей патрульной машине.
Я проследила взглядом за тем, как он огибал мои гортензии.
— Ну вот! — воскликнула Джейни. — Если это лучшие из лучших представителей правоохранительных сил Коннектикута во всем своем блеске, могу ли я предложить тебе несколько риелторских фирм на выбор?
Мы отослали детей наверх одеваться. Вернувшись в кухню, я занялась мытьем посуды, а Джейни налила себе кофе.
— Итак, Шерлок, что дальше? — усмехнулась она.
Я пожала плечами, насколько это было возможно, учитывая, что руки у меня были заняты посудой.
— Думаю, позвоню Эвану.
— В моем присутствии и не из дома. Найдем поблизости милый, спокойный телефон-автомат.
— Почему телефон-автомат?
— Чтобы после того, как его арестуют, не осталось никаких следов, что ты вступала в контакт с преступником.
— А почему ты хочешь при этом присутствовать?
— Здрасьте вам! — закатила глаза Джейни. — Чтобы ты не начала клясться ему в своей вечной любви — что, если ты помнишь, не очень тебе помогло в прошлый раз. А то еще убежишь и бросишь меня с детьми.
— Не прикидывайся, ты без ума от них, просто скрываешь, — заметила я, хотя от воспоминания о том, как я признавалась Эвану в любви, сердце мое заболело, будто в нем засела распрямленная канцелярская скрепка.
Я наклонилась к посудомоечной машине, чтобы поставить туда ложки с вилками, а Джейни взяла газету.
— Китти дружила здесь с кем-нибудь? — спросила она.
Я задумалась. Я знала, с кем общалась Китти, но не была уверена, что они были настоящими подругами. Я никогда не слышала, чтобы они беседовали о своих замужествах, о родителях, о своей жизни до рождения детей. Практически все их разговоры сводились к таким потрясающе интересным темам, как, например, является ли натуральное молоко из местного круглосуточного магазина действительно натуральным.
— Не знаю, — протянула я.
— Неужели?
— Я не знаю, были ли у нее настоящие друзья. Наверное, все ее просто побаивались. Я — точно.
Я засыпала порошок в посудомоечную машину.
— Может, мне поговорить с няней? Если Китти работала, значит, у нее была няня. Кто-то постоянно находился в доме. Кто-то, кто видел ее, и мужа, и детей.
— Няня. Прекрасно. — Джейни перебросила мне телефон, и я позвонила Сьюки Сазерленд, знавшей все и обо всех, чтобы спросить, известно ли ей, как зовут няню.
— Лайза де Анджелис. — И Сьюки отбарабанила номера ее домашнего и мобильного телефонов. — А в чем дело?
— Ну…
— Не стесняйся, ты всего лишь третья, кто позвонил мне и спросил, как с ней связаться. Поверь, найти хорошую няньку нелегко.
Я увидела спасательный круг и уцепилась за него.
— Как ты думаешь, у нее есть свободное время? Мне очень нужна помощь.
— На твоем месте я бы не стала откладывать звонок.
— Спасибо. Увидимся в парке!
— До встречи, — сказала Сьюки и положила трубку.
— Здорово! — одобрительно кивнула Джейни из-за страницы с бизнес-информацией. — Позвони ей. Узнай, свободна ли она. Я побуду с детьми.
— А тебе не надо обратно в город? На работу?
Она отмахнулась от моих слов, как от мухи.
— От меня ждут статьи о новых направлениях в моде. Серое — это новое черное, черное — новое розовое, пупки — новые соски. — Постучав ногтями по столу, она добавила: — А ложбинка между ягодицами — теперь декольте по-новому?
— По мне, так сойдет, — ответила я, закрыла посудомойку, нажала кнопки интенсивного мытья и вытерла руки о халат.
— Прекрасно. Не обижайся, но, вероятно, прежде чем ты уйдешь, ты захочешь разрешить мне помочь выбрать прикид.
Во многих городах Америки открытие сетевого кафе не такое уж важное событие. Когда «Старбакс» решил обосноваться в Апчерче, это повлекло за собой три заседания городского совета, причем каждый раз зал в ратуше был полон. Целый месяц в редакцию газеты «Вести Апчерча» приходили возмущенные письма, обличающие «деградацию нашего центра», была даже демонстрация на Мэйн-стрит, где протестанты держали плакаты, на которых под словами «Нет сетевому кофе!» изображались кофейные чашки, крест-накрест перечеркнутые красным. Похоже, городу вполне хватало «Ти энд симпати», где можно было купить китайский чай, четыре доллара за чашку, крошащееся печенье и слоеные пирожные, вполне годные вместо ограничителей дверей.
Выборные лица города в конце концов решили, что «Старбакс» может открыться. Но у заведения не должно быть наружных вывесок, потому что их наличие способно испортить патриархальный характер Мэйн-стрит. И возникло «секретное» кафе на углу Мэйпл и Мэйн-стрит, его присутствие выдавал лишь запах свежепрожаренного фирменного кофе. Все это смахивало на нелегальный притон, не хватало только пароля для прохода через двери из стекла и металла безо всякой вывески.