Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом она присмотрелась к оживленным жестам Кико, к его напряженной позе. Если бы она не знала о его даре, то решила бы, что он настолько повернут на своей мечте сделать карьеру, что готов поверить любому проходимцу, стоит тому произнести заветное слово «роль».
Нет, не может быть. Она же видела его в действии. Только не он, не сержант Кико «Смертельное оружие» Риггс, непобедимый мститель на службе закона.
Хью Уэйн прищурился и поводил руками в воздухе, словно мысленно рисовал сцену из фильма.
— Представь себе… «Крепкий орешек» помноженный на «Мою большую греческую свадьбу».
— Знаете, — сказал Кико, глядя на Хью с собачьей преданностью, — я просто создан для этнических ролей.
Доун скользнула скучающим взглядом по его белокурой шевелюре и голубым глазам. Ну-ну.
Хью попытался поднять руку, чтобы хлопнуть Кико по ладони — дай пять! — но где-то на полпути силы его оставили.
— А вложиться ты горазд? Потому что сборы будут такие, что того… закачаешься.
Шлепнув пакетом по столу, Доун поднялась и «помогла» Кико слезть с табурета.
— Он пришлет тебе резюме и фотографию. — Она вытащила из заднего кармана визитку — немножко помятую от недавнего катания по земле, но еще читабельную. — Если вспомнишь что-нибудь еще — звони. Сам понимаешь, дело серьезное.
— Обещаю, детка. — Хью вежливо подавил отрыжку. — Жалко Фрэнка. Ей-богу жалко.
— Спасибо. — Она сморгнула непрошеную слезу. — Мне тоже.
По пути к выходу Кико поднес к уху воображаемую трубку и прокричал Хью одними губами: «Звони».
У дверей Доун резко остановилась и повернулась к нему лицом.
— Послушай, приятель, Хью Уэйн — мелкий аферист. Никакого сценария у него нет, разве что какие-нибудь каракули на салфетке из бара. Никакой он не продюсер.
Впрочем, последнее утверждение было не совсем верным. В этом городе продюсером был каждый. Фильмы снимали все, кому не лень. И такие мелочи, как отсутствие в природе реальных плодов сего творчества, никого не смущали.
Воодушевление Кико тут же улетучилось, как воздух из сдувшегося шарика.
— А ты точно знаешь, Доун? Потому что я не хочу упустить свой шанс. В этом городе стоит только зазеваться, и кто-нибудь уведет прямо из-под носа ту самую роль, которая словно для тебя и написана.
Доун взяла его за руки.
— Расскажи мне про свое ясновидение. Умеешь ты читать мысли мошенников, которые торгуют несуществующими виллами с видом на море? В Долине смерти?
Вид у ясновидца был совершенно ошалелый.
— Он что, пытался меня развести?
— О Господи. Да конечно же!
Кико смотрел на нее снизу вверх, и до Доун вдруг дошло, что она, сама того не заметив, взяла на себя роль его защитницы. И с чего это, спрашивается, ее вдруг потянуло оберегать этого нахального всезнайку от каждого встречного злодея? Она поспешно отпустила руки телепата и заставила себя заняться делом — еще раз внимательно осмотреть зал.
Наконец с разведкой было покончено, однако Кико смотрел на Доун все тем же странным взглядом. Она нервно потопталась на месте и принялась теребить цепочку на сережке-луне в бессознательной попытке отвлечь его внимание.
— Сняла бы перед следующей дракой, — сказал ясновидец. — Вдруг выдернут — больно же будет.
Переживает, значит. Насчет сохранности ее мочек. Ну надо же, а она почему-то беспокоится, что ей горло порвут.
— Красивая вещица, — добавил он.
После сегодняшних событий гладкие изгибы серебряной луны и крохотные рубины на чуть покачивавшихся цепочках казалась гораздо реальнее, чем весь остальной мир. Отпускать сережку не хотелось.
— Подарок коллег. Каскадеры, с которыми я работала на съемках одного фильма — был такой дешевый ужастик, «Кровавая луна» назывался, — решили скинуться и купить всем по сувениру. Парням прокололи уши гвоздиками в виде луны, а я уже носила сережки, поэтому получила вот эту вещицу, позанятней…
Доун замолчала и задумалась. Прошлая жизнь казалась далекой и никому не интересной.
— Ну что? Как тебе аура в этом заведении? Есть смысл тут оставаться? — спросила она в попытке сменить тему.
Кико не ответил, и Доун осторожно покосилась в его сторону. Телепат по-прежнему не сводил с нее глаз, будто до сих пор не мог поверить тому, что она кинулась на его защиту как наседка.
Ну что она, не может ответить добром на добро?
— Если честно, тут не то, что мысли — ни одна человеческая эмоция еще не трепыхнулась. Глухо, как в танке.
— Интересно. — Доун отвернулась и сложила руки на груди, отгораживаясь от любых проявлений благодарности.
— Не то слово.
И чего Кико так расчувствовался? Она всего лишь поступила по-человечески.
— Можешь уже перестать скалить зубы, как идиот.
— Перестану, не волнуйся.
К счастью, зазвонил его телефон, и ясновидец наконец-то оставил ее в покое.
Доун пробежалась взглядом по лицам собравшихся в баре. На этот раз она высматривала не только и не столько потенциальных свидетелей. В ней потихоньку просыпался интерес совсем другого рода. Хотелось секса, испробованного лекарства от стресса.
«Что-нибудь быстрое и ни к чему не обязывающее», — мечтательно подумала она. А почему бы и нет? Хорошо бы попался какой-нибудь случайно забредший сюда турист…
Кико сложил телефон.
— Звонила Брейзи. Босс ждет нас в два, так что придется как-то убить еще пару часов. Я за то, чтобы вернуться в офис.
Она помедлила. Пара часов. Значит, времени еще предостаточно.
— Поезжай один, — сказала она небрежным тоном. — Что-то мне подсказывает — тут можно еще что-нибудь узнать. Вернусь на такси.
Кико воздел руки к небу.
— Нет, только не это…
Закипая, она повернулась и наклонилась к самому носу лилипута.
— Вот только не надо меня учить, господин профессор.
Телепат впервые заглянул ей в глаза, а не в мысли. На лице его читалось непонимание, вернее, полная неспособность понять, что ею движет.
Эта реакция так поразила Доун, что она даже забыла порадоваться тому, что он помнит о своем обещании не лезть в ее мысли.
Кико покачал головой, явно разочарованный в ней. Тоже мне, святоша.
— Ясно, — сказал он. — Ты, конечно, права — кто я такой, чтобы объяснять тебе про чувство собственного достоинства.
Доун отступила, уязвленная насмешкой. Кико продолжил:
— Что ж, раз ты уже большая девочка, то, наверное, знаешь, что делать с распятием в твоем багажнике, если сюда вдруг заглянут наши красноглазые приятели. Устроить публичную потасовку они побоятся — босс говорит, что вампиры стараются хранить свои дела в тайне. Учти, только поэтому я согласен оставить тебя одну. Но все равно держи ухо востро. Никогда не знаешь, что может случиться в следующую минуту.