Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы сказал, что беспокоиться не о чем. Скорее всего, это небольшое растяжение. Завтра все будет в порядке.
– Прости, что была такой неуклюжей.
– Ты не была неуклюжей. – Он снял с нее второй сапог. – Но ты дала мне прекрасный повод для того, чтобы увести тебя с вечеринки.
Его пальцы скользнули вверх по ее ноге, и у нее перехватило дыхание. Она жаждала его прикосновений, но внезапно их оказалось недостаточно. Она хотела его любви, но это было все равно что мечтать о полете на Луну.
Приблизившись к ней, он наклонил ее и накрыл ее губы своими. Остатки ее сомнений улетучились. Запустив пальцы ему в волосы, она ответила на его поцелуй, и ее язык столкнулся с его языком. Она позволит себе провести с ним эту ночь и будет наслаждаться каждой ее секундой. Завтра она уволится и уедет.
Его рука проникла под подол ее платья. Она слегка раздвинула ноги и позволила ему спустить ее кружевные трусики. Лаская складки между ее бедер, он погрузил кончик пальца в ее влажную пустоту.
– Я тебя хочу, Ли, – пробормотал он. – Хочу так сильно, что едва сдерживаюсь.
Ли была сильно возбуждена, и ее в считаные секунды накрыла волна экстаза. Она негромко вскрикнула, и ее голова упала ему на плечо.
– Это еще далеко не все, – рассмеялся он. – Помнится, я обещал тебе ужин.
Поднявшись, Уайатт нажал кнопку на устройстве, похожем на пульт дистанционного управления. Двери лифта открылись, и Ли увидела сервировочную тележку с бутылкой шампанского в ведерке со льдом, несколькими блюдами под крышками и букетом красных роз в хрустальной вазе.
– А вот, кстати, и он.
Помыв руки, Уайатт вкатил тележку в комнату.
Официанта в лифте не было. Очевидно, он не хотел, чтобы им кто-то помешал.
Оглядевшись по сторонам, Ли заметила в алькове столик, накрытый на двоих. Переставив на столик еду и цветы, Уайатт зажег две свечи, открыл шампанское и наполнил им два хрустальных бокала.
– В юности мне приходилось работать официантом в Вейле, чтобы иметь возможность пользоваться горнолыжной инфраструктурой, – сказал он, выдвигая стул для Ли. – Навыки никуда не исчезли.
– Ты проделал долгий путь, – заметила Ли.
– Да, и мне нравится быть там, где я нахожусь. Особенно сегодня вечером. – Сев напротив нее, он накрыл ее ладонь своей. – Ты сводишь меня с ума, Ли. Я хочу тебя с тех пор, как ты пришла ко мне на собеседование.
– Я все еще не могу поверить, что ты меня нанял. Наверное, ты был в отчаянии.
– Да. Но я понимаю, что хорошо и что плохо. Вы с Майки перевернули мой привычный мир с ног на голову. Веришь ты мне или нет, но со временем мне это понравилось. – Он поднял свой бокал: – За чудесный вечер.
Зачем он поворачивает нож в ее ране, делая боль невыносимой?
– За чудесный вечер, – повторила она, чокнулась с ним и залпом выпила шампанское.
Их ужин состоял из курицы в винном соусе, фаршированной грибами, и приготовленных на гриле овощей, которые были выращены в теплице на курорте. На десерт они ели миниатюрные пирожные с кремом и шоколадной крошкой.
Отставив бутылку и бокалы, Уайатт поставил все остальное на тележку, закатил ее в лифт и нажал кнопку на пульте. Когда двери лифта закрылись, он перевел взгляд на бассейн на террасе:
– Теплая вода пойдет на пользу твоей ноге.
– Да, но на улице холодно.
– Никаких проблем. – Он нажал еще кнопку на пульте, и лампы нагревателей на балконе загорелись. – В ванной есть халат для тебя.
– У меня нет купальника. Он озорно улыбнулся:
– А у меня плавок.
Зайдя в ванную, Ли надела белый махровый халат и мягкие тапочки. Слегка прихрамывая, она подошла к стеклянной двери, ведущей на террасу, и та открылась перед ней.
Уайатт уже сидел в бассейне. Даже несмотря на то, что в ней работало устройство для гидромассажа и бурлила вода, Ли не составило труда разглядеть то, что находилось под ее поверхностью.
– Если ты нервничаешь, я могу закрыть глаза, – поддразнил он ее.
– Что я там не видела? – Встретившись с ним взглядом, она сняла тапочки и халат и положила на стул. От прикосновения холодного воздуха к коже по ее телу пробежала дрожь.
– У тебя гусиная кожа. Быстрее иди ко мне.
Ли не нужно было долго упрашивать. Она спустилась по ступенькам в бассейн и погрузилась по плечи в воду, пахнущую розмарином.
– Блаженство, – выдохнула она.
– Я же говорил. Иди сюда, Ли.
Когда она двинулась ему навстречу, он подался вперед, схватил ее за руку и притянул к себе. Несмотря на то что Уайатт давно ушел из спорта, он по-прежнему был в отличной форме.
– Я так понимаю, мы здесь не для того, чтобы вести серьезную беседу, – пробормотала Ли, когда он заключил ее в объятия.
В ответ он крепко ее поцеловал. Его возбужденная плоть прижалась к низу ее живота, и она, просунув руку между ними, сомкнула вокруг нее пальцы.
– Полегче, леди, – простонал он, – иначе все закончится не успев начаться.
– Мы останемся здесь?
– Преимущества секса в воде сильно преувеличены. Мы им займемся в другом месте, так что пока расслабься и получай удовольствие.
Повернув ее спиной к себе, он взял ее за талию. Ли положила голову ему на плечо и вытянула перед собой ноги.
– Класс, – прошептала она.
Его руки переместились выше, и большие пальцы потерли ее соски.
– Когда согреешься, дай мне знать, и мы отсюда вылезем.
– Я могу здесь уснуть.
– Пожалуйста, если ты позволишь мне тебя разбудить.
Закрыв глаза, она предалась наслаждению. Струи воды и руки Уайатта ласкали ее тело. Мужчина, который ставит удовольствие женщины превыше своего собственного, достоин всяческих похвал.
Ли жалела о том, что это не может продолжаться вечно, и в то же время жаждала продолжения. В какой-то момент она перевернулась, обняла его за шею и поцеловала в губы. Тогда он, довольно рассмеявшись, взял ее на руки и вылез из бассейна. Посадив Ли на стул, он закутал ее в халат, после чего потянулся за своим. Одевшись, он снова подхватил ее и отнес в спальню. Там он снял с нее мокрый халат, опустил ее на кровать, надел себе презерватив и опустился рядом с ней.
– Ну теперь держись, – пошутил он, после чего принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею, грудь, живот…
– Уайатт, пожалуйста… – взмолилась Ли, когда терпеть эту сладостную пытку стало невмоготу.
Он внял ее мольбе и стремительно вошел в нее.
Они занимались любовью до тех пор, пока усталость не взяла свое и они не уснули в объятиях друг друга.
Ли разбудил звонок мобильного телефона Уайатта. На часах было начало третьего. Тихо выругавшись, Уайатт протянул руку к прикроватному столику и, взяв телефон, ответил на звонок.