Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты в самом деле хочешь уехать? Я не понимаю твою непоследовательность, — растерялся граф.
— Я хочу уехать из Бьюмонт-холла, но не собираюсь вовсе покидать эти места. Рэддингкрофт, довольно приличный городишко неподалеку отсюда, вполне подходит для временного пристанища. Там проживает какая-то тетя или кузина моего отца, престарелая леди Грэм, и она будет счастлива принять меня в своем доме.
— Еще бы, наверняка последние лет двадцать ты не вспоминал о ее существовании, — рассмеялся повеселевший Уэсткот. — А я, пожалуй, останусь еще ненадолго. Хотя, боюсь, мисс Бьюмонт равнодушна ко мне…
— Я бы на твоем месте постарался выяснить это. Юные леди нечасто открыто демонстрируют свои чувства, — посоветовал маркиз, и друзья вернулись к игре в бильярд.
Леди Дримскотт уехала после обеда. Провожая ее, графиня Бьюмонт проявила чрезвычайную любезность, пригласив легкомысленную вдову еще как-нибудь погостить в Бьюмонт-холле, возможно, даже очень скоро, если обстоятельства сложатся благоприятно…
Леди Дримскотт сразу же поняла, на какие обстоятельства намекает графиня, и кисло простилась с обитателями Бьюмонт-холла, твердо решив про себя, что ноги ее больше не окажется в этом доме. Подруги графини торжествовали, и даже граф Бьюмонт отчасти начал склоняться к мнению супруги о предстоящих переменах в жизни их дочери.
Только Кэтрин и два молодых джентльмена знали, как обстоят дела в действительности, но если граф Уэсткот воспрял духом после разговора с маркизом, то мисс Бьюмонт, на людях болтающая и смеющаяся не меньше, чем всегда, в уединении своей комнаты предавалась печали.
— Ладно, Кэтрин, довольно грустить, — говорила она себе вечером, перед тем как лечь в постель. — Если маркиз и моя дорогая Грейс полюбят друг друга по-настоящему, я буду очень, очень счастлива за них обоих. Только бы он не играл ее сердцем!
Девушка вытерла непрошеные слезинки, упрямо появляющиеся вновь и вновь, стоило ей только остаться одной, и решительно сжала кулачки:
— Я завтра же поговорю с ним! Даже если это будет бестактно, он должен меня понять. У Грейс нет ни отца, ни брата, чтобы защитить ее честь, а миссис Эттон плохо разбирается в таких вещах, ее гораздо больше волнуют больные в лечебнице, чем счастье собственной дочери. Значит, я должна вмешаться, в конце концов, на моем дне рождения она и познакомилась с этим человеком. Если то, что про него говорят, хотя бы наполовину правда, нам обеим лучше было держаться от него подальше!
Увы, эта разумная мысль посетила Кэтрин слишком поздно. И теперь ей оставалось только не допустить непоправимого горя своей подруги и постараться самой выбросить притягательного лорда из головы.
— А я… ну, что ж, я молода и красива. — Она придирчиво осмотрела свое отражение в большом зеркале. — И, конечно же, меня найдет мужчина, который станет моей судьбой. Одно знаю точно — им не будет граф Уэсткот. А значит, надо намекнуть ему, что не стоит питать напрасные надежды, Чарльз такой славный и не заслуживает того, чтобы с ним играли…
Принятое решение облегчило ей душу, и Кэти улеглась спать почти в хорошем настроении. Мысль, что ради подруги она приносит в жертву свое счастье, равно согревала и расстраивала ее. Как бы там ни было, маркиз выбрал не ее, а значит, следует запретить себе думать о нем иначе, чем как о хорошем друге.
Грейс не стоила бы такой заботы и любви своей подруги, окажись ее мысли отличными от переживаний Кэтрин. Мисс Эттон отчего-то уверилась, что милорд Секвилль почти влюблен в Кэти, а присутствие Грейс на этих утренних свиданиях не позволяет ему скомпрометировать девушку.
— Что ж, они должны быть счастливы. Как можно не любить Кэтрин? — рассуждала Грейс, сидя поздним вечером на крылечке своего домика.
Ее мать, уставшая заботиться о больных, уже давно спала, огонь в доме был потушен, и только шелест листьев и задорный шум из расположенного на соседней улице трактира мешали уснуть погруженной в темноту деревне. Грейс радовали эти звуки, они не давали ей чувствовать себя совсем одинокой. Она подумала о Кэти, вероятно, спящей сейчас в своей кружевной кроватке безмятежным сном маленькой девочки, и с грустью сказала себе:
— Боже, зачем мы выросли? Еще год назад никакие джентльмены не тревожили наш покой и не мешались в нашу дружбу. Но маменьке Кэти непременно надо выдать ее замуж за кого-нибудь побогаче и познатнее, а милорд Секвилль в этом смысле далеко опережает многих. Вот интересно, нравится ли он Кэти? Она много рассказывала о нем, но на балу он внушил нам обеим робость и смущение… Мне это простительно, я ведь никогда прежде не видела так близко столь высокопоставленную особу, но и Кэти тоже сперва терялась под взглядом его необыкновенных глаз… А теперь она шутит и смеется, как будто они давние друзья, да и он кажется простым и милым…
Грейс глубоко вздохнула и подняла голову, чтобы посмотреть на звезды над головой. Когда был жив отец, он называл ей имена созвездий, но сейчас почти все забылось, и они казались ей светлячками, освещающими дорогу путников в ночи. Девушка иногда тоже чувствовала себя таким путешественником, застрявшим по чьей-то воле в Марбери и никак не решающимся двигаться дальше.
Она представила себе будущее. Кэти выйдет замуж и уедет в дом мужа, матушка скоро начнет слабеть и уже не сможет работать в лечебнице, а самой ей придется незаметно стареть, двигаясь по бесконечному кругу между кухней, огородом и старой церковью. Разве это то, о чем она, Грейс, мечтала? А у нее есть выбор?
— Кэти, конечно, не сможет видеться со мной, но она будет писать, я верю. И эти письма станут единственной радостью в моей жизни.
Девушка поникла головой, даже звезды, казалось ей сегодня, освещают чей-то чужой путь, не ее.
— Нет, я несправедлива! Кэтрин наверняка бы сказала, что я рассуждаю неподобающе для добродетельной христианки, и была бы права. У меня есть моя дорогая матушка, любимая подруга, я молода и здорова, мне нравится работать в огороде и в садике, разве я не счастлива?
Грейс отерла краешком фартука слезы и направилась в дом, чтобы прочитать перед сном благодарственную молитву за радости, что она имеет, и попросить Того, Кто все видит и понимает, даровать Кэтрин безмятежное, солнечное будущее.
Когда утром Грейс явилась на любимую полянку, Кэти уже находилась там. С таким же рассеянным видом, как у Метели, девушка общипывала маленькие листочки с одной стороны ближайшего куста, а ее верная спутница — с другой.
— Уверена, вас обеих не накормили завтраком, — улыбнулась Грейс. — Но раньше я не замечала в тебе склонности к листьям жимолости.
Кэти разжала пальцы, и листочки полетели в траву.
— Грейс, я пришла пораньше, чтобы обсудить с тобой кое-что очень важное.
Серьезный тон подруги встревожил Грейс, и она только кивнула.
— Во-первых, маркиз хочет пригласить прогуляться с нами графа Уэсткота, если ты не против….
Грейс нахмурилась, и Кэтрин торопливо продолжила: