Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И вновь я должен направить вас к моей коллеге, которая занимается выборами. Ее зовут Николь Бланк. Я дам вам номер ее телефона. — Рэй записал цифры на листке из блокнота. — Мне сказали, что вы беседовали с Дженнифер. Странно, что вы не связались со мной или с пресс-секретарем.
Он протянул листок Квину, и тот улыбнулся.
— В этом нет ничего странного. У нас с Дженнифер есть общий приятель. Я знаком с ним еще с колледжа. Он нас представил друг другу.
— Ах вот как. — Рэй понимающе кивнул. — Теперь ясно. И все же мы предпочитаем иметь дело с прессой через наш офис. Мы бы не хотели, чтобы кто-то понапрасну беспокоил Дженнифер.
— У меня сложилось впечатление, что она очень занята.
— У нее действительно уйма обязанностей, — сказал Рэй.
— Ну что ж, — произнес Квин. — Я выяснил все, что меня интересовало. Благодарю за помощь.
Они оба встали.
— Был рад помочь, — ответил Рэй. — Но прежде чем вы уйдете, я хочу вам кое-что подарить.
Он наклонился, открыл ящик письменного стола и вытащил оттуда большой темно-синий холщовый мешок с надписью крупными белыми буквами: «ПОДАРОК ОТ КОНГРЕССМЕНА ДЖЕЙМСА ГУЭРРЕРО». Рэй вручил мешок Квину.
— Спасибо, — поблагодарил Квин.
— Вас заинтересует экземпляр «Хьюстон ливинг». Там замечательная статья о конгрессмене. Они даже поместили его фотографию на обложке.
— Обязательно посмотрю.
Когда Рэй уже выходил из-за письменного стола, Квин спросил:
— Не мог бы я поболтать с Дженнифер, раз уж пришел?
— Сожалею, но ее сейчас нет в округе Колумбия, — ответил Рэй.
— Деловая поездка? — небрежно спросил Квин, словно не особенно рассчитывал услышать ответ.
— Боюсь, у нее возникли какие-то семейные проблемы.
— Надеюсь, все будет в порядке.
Рэй одарил Квина улыбкой и отозвался:
— Мы все на это надеемся.
Они прошли через общий зал, и Квин огляделся по сторонам. После их прихода активность заметно увеличилась.
Когда они собрались выходить, Рэй тихо сказал:
— А вот и конгрессмен.
Квин проследил за его взглядом и увидел Гуэрреро: он вышел из кабинета вместе с немолодой женщиной, на ходу делавшей пометки в блокноте.
Конгрессмен был в дорогом темно-сером костюме, в руке он держал черную кожаную папку. По фотографиям Квин предположил, что Гуэрреро должен быть высоким, — и не ошибся. Ростом он был никак не меньше шести футов и трех дюймов.
После недолгого колебания Рэй предложил:
— Подождите меня здесь.
Помощник пресс-секретаря пересек зал и остановился в нескольких футах от Гуэрреро. Улучив момент, Рэй произнес несколько слов, глядя в сторону Квина. Гуэрреро кивнул и направился к Квину вслед за Рэем.
— Конгрессмен Гуэрреро, — сказал Рэй, когда они подошли к Квину. — Рад представить вас Ричарду Дрейку. Он пишет статью для «Денвер пост», биографический очерк, посвященный вам.
Гуэрреро улыбнулся и протянул руку. Квин ее пожал.
— Очень рад знакомству, мистер Дрейк. Колорадо — один из самых красивых штатов нашей страны. Вы счастливый человек.
— Благодарю вас, сэр, — ответил Квин. — Наши читатели будут рады узнать, что вы так считаете.
— В какой части Денвера вы живете?
— На западе. В Голдене.
— Замечательно место, — сказал Гуэрреро. — Оно расположено довольно высоко в горах.
— Вы там бывали?
— Несколько раз. — Он доброжелательно улыбнулся. Не как политик, а естественно, словно действительно так думал. — Когда я учился в колледже, мне довелось совершить несколько пеших прогулок в Вейле. Мы останавливались в Голдене, чтобы отправиться на экскурсию на «Курс».[4]Там нас бесплатно угощали пивом.
Все немного посмеялись.
— Мистер Дрейк — друг Дженнифер Фуэнтес, — сказал Рэй, заметно упростив ложь Квина и в результате приблизившись к правде.
На мгновение на лице конгрессмена отразилась тревога.
— Вы ее друг?
— Не слишком близкий, — сказал Квин. — Мы познакомились несколько месяцев назад. Мистер Рэй сказал, что Дженнифер взяла отпуск.
Конгрессмен посмотрел на Квина с застывшей улыбкой.
— Да. Жаль, что вы ее не застали, — после небольшой заминки сказал Гуэрреро. — Прошу прощения, но мне пора в Капитолий.
— Конечно, — кивнул Квин. Конгрессмен явно что-то скрывал, но сейчас не время настаивать. — Спасибо, что уделили мне время.
— Был рад познакомиться с вами.
Они вновь обменялись рукопожатиями, и конгрессмен удалился.
— Вам повезло, — заметил Рэй.
— Почему?
— Если бы вы приехали на следующей неделе, то разминулись бы с ним.
Квин наморщил лоб и недоуменно посмотрел на Рэя. Тот улыбнулся.
— Он отправляется за океан вместе с несколькими другими членами Разведывательного комитета.
— Неужели? И куда они улетают?
— В Сингапур.
— Там будет что-нибудь интересное?
— Они должны изучить положение на месте, — ответил Рэй. — Проблемы безопасности Тихоокеанского региона. В наши дни необходимо быть информированным.
— Это одно из важнейших жизненных правил, — согласился Квин.
Квин вышел из Лонгворта и по ступенькам спустился на тротуар. Шагая в сторону западной части Молла, он вытащил телефон и набрал номер.
— Мне нужно еще одно одолжение, — сказал Квин, как только Питер взял трубку.
— Конечно, — ответил Питер.
Им двигала нескрываемая корысть: желание получить еще один рычаг воздействия на Квина во время следующих переговоров.
— Мне нужно поговорить с одним человеком, но я не хочу, чтобы он понял это.
— Случайная встреча?
Квин помолчал. На мгновение у него возникло ощущение, что за ним наблюдают. Он остановился и незаметно бросил взгляд назад.
— Да, — сказал он в трубку. — И чем больше вокруг будет людей, чем лучше.
По обоим тротуарам Индепенденс-авеню шли люди, но ни один из них вроде бы не проявлял никакого интереса к Квину. Он снова зашагал вперед.
— Ответь мне все-таки. Ты затеял какую-то глупость? — спросил Питер.
— Глупость? — удивился Квин.
— Послушай, мы не работаем вместе уже шесть месяцев, и один бог знает, чем ты сейчас занимаешься. И я не могу втягиваться в сомнительные игры. Только не здесь.