Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только подводы остановились в тени деревьев, масаи приступили к строительству бомы[49] из толстых, глубоко вбитых в землю свай, между которыми они устроили густой плетень из терновника, оставляя несколько бойниц для наблюдения или стрельбы. Внутри этой высокой колючей ограды путешественники разбили палатки и сложили багаж.
Томек с отцом занялся разбивкой их общей двойной палатки. Когда работа была закончена, мальчик, усталый и вспотевший от жары, вместе с Динго выбежал за ограду.
— Ну как, не желаешь ли посмотреть на озерцо? — спросил боцман Новицкий, вытирая клетчатым платком пот со лба.
— Ничего себе озерцо! Знаете ли вы, что его площадь составляет шестьдесят девять тысяч квадратных километров? Конечно, я хочу на него посмотреть, ведь в Кисуму на это не было времени.
— Ну так пошли! — предложил моряк.
Они побежали к озеру и, скатившись вниз с крутого обрыва, задержались у самого берега.
— Да ведь это настоящее море! — воскликнул Томек, увидев широкий простор воды.
— Море не море, но факт, что это вода, в которой можно выкупаться, — просипел боцман, снимая с плеч рубаху.
— Великолепная идея! — похвалил Томек.
Он быстро разделся и, довольный, что опередил Новицкого, остановился у воды. В месте, выбранном ими для купания, на берегу росли раскидистые мимозы; густая трава доходила почти до самой воды. Недолго думая, Томек вошел по пояс в озеро. Он вытянул руки, чтобы пуститься вплавь, как вдруг Динго, стоявший еще на берегу, неожиданно заворчал. Томек остановился. Он увидел какое-то огромное тело, похожее издали на бревно, которое пронеслось, как стрела, и задержалось как раз в том месте, куда он хотел плыть.
Томек молниеносно выскочил на берег и только благодаря этому спас свою жизнь. Это было не бревно, а колоссальный крокодил. Он некоторое время смотрел на испуганного мальчика глазами, похожими на перископы, после чего медленно, как бы нехотя, удалился.
— Смотрите, смотрите! Скорее! — крикнул Томек, оправившись от испуга.
— Кричишь, браток, будто увидел привидение, — начал было боцман, но сразу же умолк, заметив хребет удаляющегося крокодила.
Без лишних слов наши купальщики стали одеваться. Томека рассмешило печальное выражение лица моряка, и он спросил:
— Что это вы так загрустили, боцман?
— Акуле в зубы эти ваши охотничьи экспедиции! — ответил разгневанный моряк. — В Австралии человек рассыхался без воды, как старая бочка, а здесь, хотя на каждом шагу воды сколько угодно, крокодилища не дают купаться, а скалят зубы, словно шафера[50] на свадьбе! Да ну всех к дьяволу! Богатому черт детей качает, а бедному и нянька не хочет.
Томеку стало жаль боцмана, и в утешение ему он сказал:
— Давайте спросим у Хантера, может быть, он знает место, пригодное для купания.
— Отстань от меня со своим Хантером! Он худой как щепка, поэтому не потеет и плюет на купание.
Томек с боцманом вернулись в лагерь, как говорится, несолоно хлебавши. Когда Томек рассказал Хантеру о крокодиле, тот в ужасе воскликнул:
— Боже вас сохрани купаться в африканских реках и озерах, если вы не намерены покончить жизнь самоубийством! Не давайте себя обмануть их спокойным видом. В каждой реке тут полно крокодилов.
— Динго нас вовремя предупредил об опасности, — успокоил его Томек.
— Масаи принесли воду из реки. Вы можете умыться в лагере, — вмешался Смуга.
После ужина Вильмовский начал переговоры о найме носильщиков. Индийцы должны были утром отправиться в обратный путь в Кисуму, поэтому следовало уже теперь подыскать им замену. Погонщики быков советовали Вильмовскому обратиться за помощью к купцу Кастанедо, мулату[51], небольшая фактория[52] которого находилась на расстоянии около пятисот метров от лагеря.
— Кастанедо поддерживает хорошие отношения с кавирондо[53], деревни которых находятся на северо-восточном берегу озера Виктория, — говорили индийцы. — Он, конечно, вам поможет.
— Завтра утром мы найдем купца Кастанедо и попросим нам подсобить, — решил Вильмовский. — А теперь идем спать и постараемся хорошенько отдохнуть!
Томек прекрасно спал всю ночь. После того как численность экспедиции увеличилась на пятерых воинов, стоять на страже приходилось только взрослым мужчинам. Утром Томек проснулся от скрипа фургонов и криков погонщиков, уезжающих в Кисуму.
Томек быстро оделся и выбежал, желая попрощаться с индийцами. Вскоре их фургоны исчезли за поворотом дороги.
— Кто из вас пойдет со мной к Кастанедо? — спросил Хантер после завтрака.
— Пожалуй, будет лучше всего, если с вами пойдет Смуга, — предложил Вильмовский. — Он знает местное наречие и сможет вам помочь. Ты не возражаешь, Ян?
— Нисколько, мы можем отправиться хоть сейчас, — согласился Смуга. — Надо только взять с собой подарки для негров.
— Если вы не возражаете, я тоже пойду с вами. Мы с Томеком поможем нести подарки, — сказал боцман Новицкий, который, хотя постоянно жаловался на негостеприимность в чужих странах, всегда стремился увидеть все первым.
— Идите, идите, в лагере будет без вас спокойнее, только не пытайтесь снова купаться в озере, — сказал Вильмовский, который хорошо знал любопытство боцмана и сына.
По наружному виду крокодилы сходны с ящерицами, но величиной значительно превосходят их; они представляют остаток допотопных исполинов из класса пресмыкающихся. Голова у них плоская, удлиненная, иногда заостренная, шея очень коротка; хвост по длине превосходит все остальное тело, на конце сжат с боков в виде весла. 〈…〉 Крокодилы живут в воде, преимущественно в медленно текущих реках, а также в озерах, как пресных, так и соленых, и в болотах; в морских заливах встречаются крайне редко. На землю они выходят редко, чтобы погреться на солнце и поспать. 〈…〉 Они очень прожорливы и наглы, но вместе с тем очень трусливы. Для человека крокодил представляет большую опасность. Схваченный этим животным человек, правда, не всегда погибает, но, без сомнения, огромные зубы, сидящие в пасти чудовища, представляют большую опасность даже для взрослого человека… (А. Брэм. Жизнь животных, т. 3.)
Томек свистом подозвал Динго. Надел на него постромки с меховыми хвостами; сам тоже взял свой пробковый шлем с оригинальными украшениями. Охотники втайне смеялись над ним, но не мешали мальчику поступать, как он желает, чтобы не портить ему хорошего настроения. Когда они были готовы отправиться в путь, Смуга предложил, чтобы к ним присоединился Месхерия.
— Хорошо, возьмите с собой и Месхерию, — согласился Вильмовский. — Он поможет вам нести подарки.
Хантер повел свою группу к озеру, и они пошли вдоль берега на восток.
— Посмотрите только на это странное дерево, оно выглядит так, будто на нем висят сосиски! — воскликнул Томек, показывая