litbaza книги онлайнРоманыПират - Конни Мейсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 87
Перейти на страницу:

Тьма стояла беспросветная, но пираты прекрасно ориентировались в лесу и, очевидно, точно знали, куда им идти. Наконец все они достигли небольшой поляны. Здесь пираты бросили Блисс лицом вниз на мокрую траву и снова принялись выяснять, кто же из них должен быть первым.

Положение казалось безнадежным, однако Блисс не собиралась сдаваться. Выждав момент, она осторожно поднялась на ноги, а затем стрелой рванулась в ночную темень и понеслась, спотыкаясь о торчащие из-под земли корни, царапая лицо о хлещущие ветви, оставляя на сучьях деревьев пряди волос. Сзади слышалась густая брань и свирепое рычание – несмотря на темноту, пираты не отставали. Силы начинали покидать Блисс. Она в панике оглянулась через плечо, боясь увидеть своих преследователей прямо у себя за спиной, и в тот же момент на всем бегу врезалась во что-то непонятное. Слишком мягкое для того, чтобы оказаться деревом, и слишком большое для того, чтобы быть кустом... Охотник! Это был именно он.

Блисс прижалась к его груди, всхлипывая и дрожа всем телом от пережитого страха. Охотник обнял ее, прижал к себе своими сильными руками, и Блисс закрыла глаза, не думая о том, что он и сам, быть может, представляет для нее смертельную опасность. Впрочем, она сейчас предпочла бы иметь дело пусть даже с самим дьяволом, но со знакомым, чем сразу с тремя – и при этом незнакомыми...

Охотник уставился своим единственным глазом на трех пиратов, которые вылетели следом за Блисс из-за кустов и резко остановились, увидев своего капитана.

– Что здесь происходит?! – грозно спросил Охотник, сверля пиратов взглядом. – Почему вы гонитесь за моей женщиной?

– Мы только выполняли ваш приказ, капитан, – пробормотал Рэд, нервно перебегая глазами с лица Охотника на Блисс и обратно.

– Какой еще приказ? – сурово спросил Охотник.

– Вы подарили эту женщину нам. Но она ведет себя с нами неучтиво.

Охотник нахмурился, затем взял Блисс за подбородок и заглянул в ее испуганные глаза.

– Они ничего с тобой не сделали? – спросил он. Она отрицательно покачала головой, пытаясь проглотить подступивший к горлу комок. Удостоверившись, что с ней все в порядке, Охотник обрушил весь свой гнев на стоявших перед ним пиратов.

– Кто вам сказал, ослы, что я больше не хочу эту женщину? – загрохотал он. – Вы подняли свои грязные лапы на мою собственность, и я прикончу вас за это!

Он осторожно отодвинул Блисс в сторону и вытащил из-за пояса саблю.

– Ну, кто первый готов сразиться со мной?

Пираты замялись. Они прекрасно знали своего капитана и понимали, что ему не составит особого труда отправить их в ад – одного за другим.

– Эй, капитан, здесь какая-то ошибка! – воскликнул Солти. – Эта маленькая индианка прибежала в деревню и сказала, что вам надоела ваша женщина, что мы можем пойти и попользоваться вашей добротой.

– Тамра? Это она с вами говорила?

– Да, Тамра. Именно так и звали индейскую девку. Разве бы мы сами посмели, капитан, если бы знали, что эта женщина еще нужна вам? Да ни за что!

Пальцы Охотника, сжимавшие рукоять сабли, побелели – так сильно он стиснул их. Он представил, что могло случиться с Блисс, и кровь похолодела у него в жилах.

«Я столько раз видел, как насилуют женщин... Почему же в этот раз я так волнуюсь? – подумал он. —

Конечно, сам я не насиловал тех несчастных, ну и что с того? Ведь я не мешал это делать другим...»

Однако на сей раз все было иначе. Иначе, потому что дело касалось Блисс.

– Солти говорит правду, Блисс? – спросил Охотник. – В самом деле, это Тамра сказала, что я решил от тебя избавиться?

– Я... Да. Это она привела их в дом и сказала, чтобы они забрали меня, потому что я тебе надоела.

– Черт побери, и почему я не догадался поискать Тамру в деревне на берегу? – нахмурился Охотник и снова обернулся к пиратам. – Проваливайте ко всем чертям! И запомните: если я кого-нибудь еще раз увижу рядом со своей женщиной, я уложу негодяя на месте. Больше я ни с кем не стану церемониться!

Рэд стоял набычившись, словно решая, не принять ли ему вызов капитана. Впрочем, он знал, что Охотник – непревзойденный боец. В конце концов Рэд сплюнул и поспешил прочь вслед за своими товарищами.

Охотник спрятал в ножны саблю и обнял Блисс за плечи.

– С тобой правда все в порядке?

– Все в порядке.

– Ты неважно выглядишь.

– Еще бы! Если бы ты не появился так вовремя... – Блисс содрогнулась всем телом.

– Пойдем домой. Я хочу разобраться с Тамрой.

– Что ты собираешься с ней сделать? Она ведь еще совсем девчонка. Сама не понимает, что делает...

– Прекрасно она все понимает! – голос Охотника прозвучал угрожающе.

– Но ты не станешь убивать ее, правда? Охотник помолчал, задумавшись, словно решая в уме судьбу Тамры.

– Нет, – наконец ответил он. – Ее отец поручил Тамру моим заботам. Я собирался выдать ее замуж, но, похоже, собирался слишком долго. Во всяком случае, медлить больше нельзя. Она вполне созрела для замужества. Один молодой воин из ее племени просил выдать Тамру за него – так я и сделаю, – Охотник внимательно посмотрел в лицо Блисс. – Ты сможешь идти?

– Конечно.

Однако стоило Блисс сделать один шаг, она тут же споткнулась: ноги ее дрожали от пережитого страха и не желали слушаться. Тогда Охотник подхватил девушку на руки и понес сквозь черную чащу, выверяя путь по звездам и луне.

– Я вполне могла бы идти сама, – заметила Блисс. Он не ответил, продолжая молча идти вперед.

– Охотник, можно мне задать один вопрос?

– Если нужно.

– Сколько женщин ты успел за свою жизнь отдать на потеху матросам?

Луна бросала на лицо Охотника призрачную тень, и поэтому нельзя было понять его истинного выражения. На какой-то миг Блисс даже показалось, что на лице Охотника появилась гримаса отвращения, но возможно, что ей это просто почудилось в неверном лунном свете.

Когда же Охотник наконец заговорил, голос его звучал глухо и ровно:

– Я в своей жизни сделал немало такого, за что мне придется ответить на Страшном суде. Поначалу память о содеянном мучила меня, потом и она утихла. Но что касается женщин, то совесть моя чиста: я не повинен в смерти ни одной из них: Большинство моих пленниц вернулись к себе домой. Впрочем, я видел, что проделывают со своими пленницами Гаспарилла и его друзья, и уже только за одно это мне предстоит вечно гореть в адском огне...

Блисс обдумала ответ Охотника и решила поверить ему – во всяком случае, ей очень хотелось поверить. Однако это почти не меняло дела: Охотник и его друзья разорили ее отца и еще многих, многих других людей, которые пытались честно заниматься морской торговлей. Блисс знала, что должна бояться, должна ненавидеть этого человека, но почему-то не могла...

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?