litbaza книги онлайнРазная литератураРомансы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
Перейти на страницу:

Поджидало его несчастье.

Остановлен ночным дозором,

Приказание “Сдать оружье!”

Он мечом обнаженным встретил,

Ничего герой не боялся —

Смелый, будто Помпей Великий[60],

И подобно Гераклу мощный.

Он двоих уложил мгновенно,

А потом отступал постепенно,

Отбиваясь бесстрашно саблей.

В это время донью Гертрудис

Беспокоить начали мысли:

Где же милый ее пропадает?

Время шло, а вестей все нету…

Потеряв терпенья остатки,

Поспешила она собраться

В путь-дорогу – она порешила

Отыскать своего кавалера,

Как бы ни было это трудно,

Хоть бы в самых далеких землях,

Хоть на самом краю Вселенной.

О, безумная девы смелость!

Вскрыв ларец, она раздобыла

Драгоценностей разных и денег,

А у брата она одолжила

Студиозуса одеянье

(То есть, мантию и подрясник).

Под покровом темнейшей ночи

Дом покинула, после – город,

И пустилась она скитаться

По различным далеким землям,

Позабывши покой и отдых.

Сколько стран она посетила,

Вслед бредя за звездой путеводной!

Наконец, она оказалась

В землях греческих – там остановку

Подарило светило деве.

В облачении студиоза

Предстает скиталица-дева

Пред дворцом одним – там, как видно,

Жил хозяин земель окрестных.

Некий паж, из дворца выходивший,

Незнакомца у двери приметил

И его вопрошал, мол, кто он,

Послан кем и чего желает?

Отвечала пажу Гертрудис,

Что желает она на службу

Поступить и пера искусством

Обеспечить себе пропитанье.

Паж тогда доложил немедля

Все как есть своему господину,

Был его господин благородный –

Королевский письмоводитель.

Я не стану затягивать повесть

И скажу вам: был принят на службу

В секретарском доме дон Карлос –

Так представился наш студиозус.

В землях тех проживал всесильный

Князь. У этого властелина

Дочь была красы великой,

Походившая на Афину.

Эта дочь приходилась кузиной

Деве той, у отца которой

Службу нес наш герой – дон Карлос.

Студиозус своею службой,

Безупречным своим поведеньем

Заслужил в скором времени милость

И господскую благосклонность:

Получил два парадных наряда

И пажом теперь назывался.

С той поры с молодой госпожой

Наносил он нередко визиты.

Как-то раз княжна молодая

Заболела. И к ней кузина,

Взяв пажа, поспешила с визитом.

Сколько слов изящных, учтивых

Произнес дон Карлос в тот вечер –

Эти речи, милый читатель,

Повторить я вряд ли сумею.

Вот как справился он о здоровье:

“По какой же причине злосчастной

Ваше здравие поколебалось,

Что приносит инфанте страданье?”

Отвечала ему инфанта:

“Я страдаю тоской тяжелой,

Неизвестна ее причина,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?