Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь ее пыл пропал даром. Зато теперь она могла дать волю чувствам. Сжав зубы, Элен почти с ненавистью уставилась ему в затылок. Ей страшно захотелось стукнуть его чем-нибудь тяжелым. Итак, шеф уже нашел ей замену? Быстро же он обернулся! И этой бедняжке он тоже собирается предложить формальное замужество, щедро украсив предложения финансовыми выгодами? Новый брачный договор вступает в силу, едва он избавится от старого…
— Будь добра, перестань скрипеть зубами, — раздался скучающий голос Эдуарда. — Это может перейти в досадную привычку. И не хлопай сильно дверью, когда будешь уходить.
Когда это он научился угадывать ее реакцию и читать мысли на расстоянии, возмущенно подумала Элен, гордо выходя из кабинета и все-таки захлопывая за собой дверь с таким грохотом, что по всей просторной квартире разнеслось громкое эхо. И показалось ли ей, или она в самом деле услышала, как из-за дубовой панели донесся сдержанный смех?
Твердо сказав себе, что ей нет до этого никакого дела, Элен отправилась на кухню. Миссис Харди, женщина из агентства, приходившая помогать по хозяйству, деловито протирая оконные стекла, сообщила:
— Рыбу и яйца я убрала в холодильник, фрукты на столе. Дайте мне список продуктов, которые надо купить в пятницу.
— Спасибо, ничего не нужно, — слабо улыбнулась Элен, поспешно направляя ход мыслей в хозяйственное русло. — Я сама собираюсь сходить в магазин за разными мелочами, заодно куплю и все необходимые продукты.
Нравится Эдуарду или нет, но ему придется привыкнуть к мысли, что она вовсе не бессловесный довесок, привязанный к нему невидимой, но прочной нитью. К тому же откровенно критические высказывания в его адрес тоже входили в ее план. Если она станет проявлять больше независимости и чаще показывать характер, Эдуард поспешит принять на ее место менее строптивого помощника как можно скорее.
Элен решила за обедом непременно выяснить, кто заменит ее, когда же этот кандидат наконец появится, и, быстро взглянув на часы, начала разбивать яйца в миску для омлета. Сегодня она готовила обед на час раньше обычного, так как покинула кабинет в порыве гнева раньше, чем полагалось по работе. А если Эдуард не захочет обедать, пусть не обедает, это его дело.
Но Эдуард не отказался. За едой он говорил исключительно о делах и так и не дал ей возможности поднять вопрос о новом секретаре. Между делом легко и непринужденно выяснял ее точку зрения на всевозможные деловые проблемы. Он был, как всегда, резок, проницателен и невозмутим. У Элен слезы подступали к глазам. Она чувствовала, что любит его страстно, любит в нем каждую мелочь, каждую черточку его характера.
Но, несмотря на все, ей предстояло скоро покинуть его.
— Я решил отказаться от карибского проекта. Если придется понести убытки, ничего не поделаешь. Подготовь факс архитектору Ричарду Беллу, так, кажется? Да, Ричарду Беллу.
— Беллу не понравится, что ему отказывают от места.
Элен была тогда вместе с Эдуардом, когда он с молодым восторженным архитектором осматривал заброшенную усадьбу на лесистом склоне горы, откуда открывался захватывающий вид на прелестнейший уголок побережья.
— Может, и не понравится, но ему хорошо заплатят, — ответил Эдуард с деловитым равнодушием. — Кроме того, я намерен порекомендовать новому владельцу усадьбы, когда тот будет найден, воспользоваться его услугами, так что ему не придется долго лить слезы.
— А я думала, ты заинтересован в этом приобретении, — возразила Элен, вставая из-за стола, чтобы принести кофе. — Оно на редкость перспективное.
— Я не делаю неперспективных приобретений, — отрезал ее шеф, выбирая из вазы яблоко покраснее. — Тебе это известно. Но в данном случае я не думаю, что конечный результат окупит труды и затраты, вложенные в проект.
Элен быстро налила ему кофе, отметив, что руки ее слегка дрожат. Слова Эдуарда подтверждали ее прежнюю догадку: свое предложение превратить их брак в реальность он расценивал, как средство развеять ее «скуку» и удовлетворить «жажду перемен». Возможно, он решил цинично, что она и сама не прочь отдаться ему, но при первом же отказе отступил. Конечный результат — заставить ее остаться, привязать сильнее — не стоит трудов, которые он затратит на уговоры.
Но Эдуард не мог знать, как мало ей надо — всего лишь поцелуй или два, и вот она уже готова забыть обо всем на свете, отказаться от спокойствия всей будущей жизни ради любви.
Скорее всего, все это ему глубоко безразлично. Эдуард всегда хладнокровно относился к мелким неудачам, легко забывая о них, и шел вперед твердой уверенной поступью блестящего предпринимателя. Он безразлично пожал плечами и улетел в Оттаву к той женщине. Вот и сейчас он ведет себя как ни в чем не бывало, терпеливо дожидаясь, когда Элен выполнит свою угрозу оставить его и отказаться от всех финансовых соблазнов, связанных с ее положением. И если она уйдет, Эдуард благополучно переживет это. К тому же ей уже найдена замена.
— Пойду отправлю телекс Беллу, — сказала Элен, стараясь казаться равнодушной. — Мне что-то не хочется кофе.
Сохраняя непроницаемое выражение лица, она вышла в кабинет. Какой черствый, бессердечный, бесчувственный человек! Как глупо, что она позволила себе полюбить такого. Он не испытывает к ней абсолютно никаких нежных чувств, и ей следует только радоваться, что скоро она избавится от его общества, а не распускать нюни.
Взяв телефонную трубку, Элен подождала, когда за дверью раздадутся его шаги, и, когда Эдуард вошел в комнату, бросила трубку на место. По ее бледному лицу разлилась неподдельная краска стыда — она презирала себя за то, что собиралась сейчас сделать — испытать его, вызвать в нем чувство ревности. И он попался на удочку.
— Кому ты звонила? — Голос его прозвучал бесстрастно, но огонь, вспыхнувший в проницательных глазах, выдал его с головой. В вопросе заключалось не простое любопытство, и именно этого и добивалась Элен.
— Никому, — ответила она непринужденно, но несколько поспешнее и громче обыкновенного. — Кто-то ошибся номером.
— Да? Я что-то не слышал звонка.
Он действительно не мог не услышать звонок, телефоны были почти в каждой комнате. Заметив, как он настороженно сощурил глаза, Элен поняла: Эдуард догадался, что она лжет. Она быстро пожала плечами и отвернулась. Но ей пришлось поплатиться за свою хитрость: он принялся диктовать ей в бешеном темпе, и она писала под его диктовку до тех пор, пока у нее не заболели глаза, голова и кисть руки, и она вынуждена была сделать остановку.
— Новая секретарша знает, какой ты беспощадный эксплуататор? И все-таки когда она начнет работать? Я правильно отгадала, что это «она»? Какой же мужчина станет готовить, ходить по магазинам и отдавать белье в стирку?
Но ее слова повисли в воздухе. Эдуард едва взглянул на нее. Этот взгляд дал ей понять, что он не расслышал ничего из сказанного ею и продолжал диктовку.
Из того несметного количества отчетов, которые он проработал за неделю, решая, какие из огромного числа предприятий стоит сохранить, а какие следует перепродать — несомненно с выгодой для себя, причем продать он собирался большую часть своих предприятий — Элен сделала неутешительный вывод, что у новой секретарши жизнь будет намного легче!