Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маленькая просьба, миссис Мэррон. Просьба нас не подслушивать, — сказал Александер.
— Да, хорошо. Но, когда время кончится, я постучу, — ответила Мэррон.
— Я Вас понял. Спасибо.
Батлеры зашли. Элли готовилась к худшему. Они сели за стол, как на допросе. Элизабет смотрела по сторонам, а Алекс, положа руки на стол, начал разговор.
— Ну-с, Элизабет Батлер, рассказывайте.
— Что рассказывать? — спросила испуганно Элли. Алекс смотрел на неё пристальным взглядом.
— О вчерашнем событии.
— Ну я … я всего лишь поймала бандита.
— И как Вы это сделали?
— Я шла по улице и вдруг заметила автомобиль чёрного цвета. Он мне показался знакомым, а потом увидела одного из братьев Шери. Мужчина нёс белую собаку и хотел сбежать. А потом…
— Что Вы делали на улице, если Вам запрещено выходить за пределы?
— Ну… я решила навестить тебя в последний раз, попросив об этом миссис Мэррон, конечно, но не дошла.
— Ну и как же ты поймала вора?
— Я… — тут видимо Элли поняла в чём дело и решила соврать. — Я просто позвонила в полицию, а его начала насаждать вопросами.
— А Вы понимаете, что врёте.
— Было серьёзно всё так. Ты мне не веришь?
— Не верю, всё равно я всё знаю. И очень зол на тебя. Ты ведь обещала.
Элли замолчала. Ей вспомнилось, как она клялась, что больше не будет Неуловимой. Она нарушила свою клятву.
— Ты расскажешь всю правду или мне рассказать? — сказал строго Алекс.
Элли вновь молчала, её глаза смотрели в пол, а в горле, как будто ком стоял, что не давал ей говорить.
— Молчишь. Хорошо, я расскажу, как всё это было. Ты шла по улице, нарушив обещание, вдруг заметила чёрный автомобиль и решила подойти поближе. Из двухэтажного дома вышел мужчина с собакой на руках. Ты узнала в нём Джеймса Шери и вспомнила про задание. Тут ты поняла, что это твой звёздный час, и нужно действовать. Позвонила по городскому телефону в полицию и, переодевшись в Неуловимую, решила остановить его. Началась стрельба, но ты увернулась. Джеймс решил сбежать, пока не поздно, но ты поставила блокировку на колёса. Потом ты услышала вой сирены и спряталась за углом, подсматривая за тем, как его арестовывают. А затем, когда всё кончилось, ты вместе с миссис Мэррон ушла в обратном направлении. Надеюсь, я ничего не забыл. Что ты на это скажешь?
Элизабет была повержена, никогда её не ставили в такое положение. И тут она подумала, что Алекс откажется от неё.
— Всё так… Только ты упустил очень важную деталь, — произнесла Элизабет.
Алекс встал из-за стола и отвернулся от неё.
— И что же я упустил? — сказал он.
— Я это делала ради тебя, ради миссии, чтобы не было никакой угрозы миру. Ты подумал, что я как вор, решила перехватить его?
— Нет, я не ругаю тебя за то, что ты поймала его. Наоборот, молодец, смело поступила. Но ты могла попасть за решётку, ты это понимаешь!
— Понимаю, но не могла я просто пройти мимо.
Алекс обернулся, Элли смотрела на него виновными глазами.
— Ты понимаешь, а если бы тебя тоже заметили, как бы отреагировал на это мистер Чемберс. Ты в своём уме! — закричал на неё Алекс.
Элли вновь опустила виновно глаза, она забыла, что для города её теперь не существует.
— Элизабет, а что, если ты… передала всю информацию ворам и негодяям? — сказал Алекс.
— Ты думаешь, что я могу сделать это. Это подло и низко с моей стороны.
— Я думаю, Элизабет, и, наверное, уверен, что передала часть информации им. Не зря ты спасла меня, начала показывать из себя примерную девочку, чтобы я удочерил тебя, а потом, как доверенное лицо, пробраться в хранилища секретной информации и взять оттуда все документы. Ты думала, это всё провернуть, за более короткий срок, подчиняясь мистеру Никону. Да кстати, мы поймали его, и всех, кто был за него. Поэтому тебе слить информацию уже некому. А я сначала, как дурак, поверил твоей истории, повёлся на всё это, думал, что заживём счастливо и без бед. Ты переживала, когда мы подъезжали к логову, наверняка боялась, что я сдам это место. Элизабет, как ты могла.
Элизабет сидела и ничего не понимала. Откуда он взял это всё. Ведь у неё другие намерения, помочь ему, а не наоборот.
— Но ведь это всё вранье. Чистое враньё. Ты сам не понимаешь, что говоришь. Кто тебе это всё сказал? — ответила Элли.
— Какая тебе разница, — более спокойным голосом ответил Батлер. — Извини, Элли, но я забираю документы. Я не позволю, чтобы у меня в доме жила предательница.
Элли была ошарашена, неужели он и вправду поверил в эту чушь. Для неё было больно слышать эти слова, и из её глаз полились маленькие слёзы.
— Но… ведь не правда! Неправда! — закричала она.
— Правда, Элли, правда. И не надо меня переубеждать. Ты будешь удочерена другими людьми, а я… проживу как-нибудь.
— Нет…
Батлер услышал стук в дверь. Он надел шляпу, поправил пиджак и направлялся к выходу.
— Прощай, Элизабет. Не хочу больше видеть тебя в своей жизни, — произнёс он. Ему самому было больно говорить такие слова.
Элизабет облокотилась на стол и плакала. Неужели кто-то мог кардинально изменить её жизнь именно в худшую сторону. Она пообещала себе, что найдёт этого предателя и обязательно расправится с ним.
Батлер вышел из комнаты, оглянувшись в след. Он посмотрел на неё грустными глазами и ушёл, как чёрная тень. Элизабет осталась одна.
Тут Элли почувствовала какую-то пустоту, как будто она совсем одна и никому не нужна. Никому! Её пугало одиночество. Неужели теперь она будет здесь одна в заперти никому ненужная. Её взяла за плечо миссис Мэррон и тихонько произнесла:
— Пойдём комнату, Элли. Пойдём. Мне очень жаль.
— Отстаньте от меня, миссис Мэррон. Я не хочу никого видеть! Никого! — закричала девушка и выбежала из комнаты.
Миссис Мэррон, сложив руки, стояла и грустно смотрела ей в след. Ей приходилось много раз видеть, как новые родители отказывались от детей, но именно это расставание, повергло её в небольшой шок. Ей было жалко Элли, но сделать она ничего не могла.
Часть 29. Пропажа
Элли с того момента лежала в кровати и не вставала с неё. Два дня она ревела и не хотела никого видеть. Холли, Каролина, Джеймс пытались успокоить её, но всё безуспешно. На третий день Элли спала весь день, а ночью, когда все уснули, она переоделась в костюм Неуловимой,