Шрифт:
Интервал:
Закладка:
169
По-видимому, здесь искажение исконного «Царю-граду». — Ред.
170
Значения этого слова певец не знал. [По неведенью, задаром. — Ред.]
171
В черновике два «да».
172
Т. е. до рукоятки, — по объяснению певца.
173
Ташка, — по словам певца, — мешок за спиной (например, у странников).
174
По словам певца, это сделали ангелы Господни для того, чтобы он «дальше не осел».
175
По словам певца, = шутить.
176
В тексте, видимо, по описке — «апкирков». — Ред.
177
Так в тетради и так было пропето.
178
Здесь певец заметил, что они как будто дрались.
179
По словам певца, это они увидели во время своей поездки.
180
Застругой, по объяснению певицы, называется глубокая яма на мелком месте.
181
Так <...>
182
От ред.: В настоящем издании нотные материалы приведены в том виде, как они были напечатаны в первой публикации А. Д. Григорьева. Составителем в конце были указаны следующие оставшиеся неисправленными неточности в передаче напевов:
Стр. — Строка — Напечатано — Должно быть
623 — 4 снизу — Братья разбойники — Братья-разбойники
629 — 3 сверху — Казимирович — Касимирович
630 — 4 сверху — Горе — Горе-злочастие
630 — 5 снизу — Казимирович — Касимирович
637 — 2 сверху — Буслаевич. — Бруславлевич.
638 — 5 сверху — Буслаевич. — Буславьевич.
183
В скобках приведены номера соответствующих текстов былин. — Ред.
184
Сюда же введены особые именования из сферы культа — Бог, Господь, Спас, — фигурировавшие в I томе в рубрике V.