Шрифт:
Интервал:
Закладка:
606
Laie по-немецки – и «мирянин», и «дилетант», вообще «непосвященный».
607
См. выше, коммент. 389.
608
Имеются в виду папские индексы запрещенных книг. Список запрещенных книг впервые издал в 1543 г. папа Павел III, первый официальный индекс был издан при Павле IV в 1559 г. (публикация прекращена в 1948 г.).
609
Полное название памятника – «Notitia dignitatum utriusque imperii», т. е. «Реестр административных должностей Западной и Восточной империи» (лат.).
610
Игра слов: Zug – и «процессия», как только что упомянутая погребальная, и «черта, характеристика», так что начало фразы для немца звучит и так: «Эта процессия тянется через всю античную знать…»
611
Игра слов: Bürger – это и «буржуа», и (в этимологическом смысле) «горожанин, мещанин», так что предложение можно было бы буквально перевести так: «Однако город старше „горожанина“». Современное значение слова Bürger – «гражданин», что О. Шпенглер еще будет обыгрывать ниже.
612
Скорее всего, имеются в виду относящиеся к 1348–1350 гг. росписи Амброджо Лоренцетти «Плоды Доброго и Дурного правления» в Палаццо Пубблико в Сиене. Удивительно хорошо сохранились до нашего времени и родовые башни (до 30 м высоты) в излюбленном художниками городе Сан-Джиминьяно в Тоскане (на юго-запад от Флоренции).
613
Patres et conscripti, т. е. «отцы и приписанные» (лат.) – традиционное обозначение римского сената, впоследствии сократилось до patres conscripti.
614
Фуггеры, Вельзеры – знаменитые во всей Европе XV–XVI вв. семейства финансистов, происходившие из Аугсбурга. Особенно славились Фуггеры, считавшиеся самыми богатыми людьми Европы и ссуживавшие деньги королям. Сведения об их предпринимательской деятельности имеются с XIV в., однако восхождение семейства начинается с Якова II Фуггера (1459–1525), по прозвищу Богатый. Он успешно торговал с Левантом (страны восточного Средиземноморья), занимался горным делом, контролировал рынок меди в Венеции. Щедрый жертвователь, он основал ряд филантропических учреждений. Был банкиром императоров Максимилиана и Карла V (последний обязан Фуггеру своим избранием на императорский престол, что спровоцировало громкий европейский скандал, а также рядом военных побед, в том числе при Павии в 1525 г.). Однако поддержка Фуггерами Габсбургов при Филиппе II была одной из причин их заката. После смерти Антона Фуггера (1493–1560) дела их пошли на спад. Вельзеры особенно выделялись в XVI в.: вплоть до 1540 г. они обладали правом монопольной торговли с испанской Америкой. Филиппина Вельзер (1527–1580) была замужем тайным браком за сыном императора Фердинанда I. Семейство Медичи поселилось во Флоренции в конце XII в., однако до XIV в. значительной роли там не играло. К этому времени торговлей и банковской деятельностью Медичи скопили значительное состояние. В XV в. им удалось взять власть во Флоренции в свои руки, и начиная с этого времени и до 1737 г. история Тосканы и Италии развивается под знаком Медичи, выдвигающихся в первые ряды европейской аристократии. Так, Козимо I (1514–1574) стал в 1537 г. герцогом Флоренции, а в 1572 г. – великим герцогом Тосканы; Катерина Медичи (1519–1589) вышла в 1533 г. за будущего короля Генриха II и стала королевой Франции и регентшей; Мария Медичи (1573–1642), жена Генриха IV, также стала королевой Франции и регентшей. Из семейства Медичи были некоторые папы (Лев X, в миру – Джованни Медичи, папа в 1513–1521 гг., и Климент VII, в миру – Джулио Медичи, папа в 1523–1534 гг., Пий IV, в миру – Джованни Анджело Медичи, папа в 1559–1565 гг.) и множество кардиналов. Сеть филиалов Фуггеров, Вельзеров и Медичи во времена их максимального расцвета охватывала значительную часть Европы.
615
По закону Гортензия решения плебейских собраний, плебисциты, обрели силу закона и для патрициев.
616
Слово Gegenstand, означающее просто «предмет», О. Шпенглер разлагает на части: Gegen-Stand (gegen – «против», Stand – «сословие»).
617
Для немецкого языка (и для основных европейских): Staat (нем.), state (англ.), état (фр.), stato (ит.), estado (исп.). Следует заметить, что понятие «государство» возникло в европейских языках в XVI в. (в немецком – к концу XVII в.) из латинского status, «состояние», не непосредственно, а через средневековое его значение «сословие».
618
Вновь игра слов: Verfassung – это и «конституция», вообще «государственное устройство», и «спортивная форма».
619
Ср.: т. 1, гл. 3, раздел 6.
620
Ср.: Гераклит, фрг. 53 (Дильс): «Война – отец и царь всех вещей: из одних она делает богов, из других – людей, одних делает свободными, других – рабами».
621
Справедливость (англ.). В англо-американском праве: «1) приложение велений совести или принципов естественной справедливости к урегулированию разногласий; 2) система юриспруденции или совокупность учений и правил, развитых в Англии и продолжаемых в США, служащих тому, чтобы дополнять и компенсировать ограниченность и негибкость обычного права» (Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language).
622
В оригинале игра слов: Sorge, Vorsorge, Fürsorge.
623
Macht по-немецки – и «сила, мощь», и «власть» (политическая).
624
См. выше, коммент. 611.
625
В брошюре «Qu’est-ce que le Tiers État?» («Что такое третье сословие?»).
626
Строка, неоднократно цитируемая О. Шпенглером. В данном случае важно, что Гёте употребляет здесь слова geprägte Form, букв. «отчеканенная форма» (ср. выше, коммент. 589).
627
См.: Давидсон А. Сесиль Родс и его время. М., 1984.
628
Нетитулованное мелкопоместное дворянство, занимавшее в аристократической иерархии Англии место непосредственно ниже пэров (к которым принадлежат герцоги, маркизы, графы, виконты, бароны).
629
«Живи