Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И такие есть, — удручённо вздыхаю, — чёрт с тобой, Синтия. Но за это будешь мне должна! Лет в четырнадцать или пятнадцать я точно воспользуюсь своими вложениями, — с ухмылкой смотрю я на девушку, — ты, кстати говоря, девственница?
— Нет, — качает она головой, — но постоянного мужчины нет. Раньше был, но выпустился из приюта, и больше я его не видела.
— Ну, иного я и не ожидал, — вздыхаю и поднимаюсь на ноги, — больше никого не заводи, — она понятливо кивает головой. — Ещё какие-то проблемы?
— У некоторых мальчиков тоже есть травмы. Но ничего критического.
— Ну и хрен с ними, и так все каникулы буду впахивать как папа Карло, вместо того чтобы наслаждаться заслуженным отдыхом! Ещё хотел насекомых ведь поискать, да и Мерзость надо навестить и осмотреть. Я в неё, наверное, целую тонну магии вбил, нужно всё тщательно проверить. А где время на это взять?!
— Я могу заняться полицией и социальными службами сам, — подключается Том, — двоим там особо делать нечего. А ты займёшься лечением. С бандами уже не помешает прикрытие, так что надо работать вдвоём.
— Здравая мысль, — с чуть большим позитивом стучу кулаком по ладони, — значит, так и сделаем. А будет свободное время, может, и парней посмотрю. Ладно, если это всё, то свободна. Завтра вечером зайди вместе с Кристи, а лучше сразу после обеда — напрямую к нам в дом. Посмотрю, что можно сделать.
Девушка радостно кивает, после чего быстро покидает кабинет.
Эх, вернулись, мать её, домой…
После обработки новичков и составления планов на каникулы нам быстро заменили мебель в комнате, провели там тщательную уборку, а потом вернули весь наш привычный интерьер — тумбочки, шкафчики, книжные полки, дополнительный комплект стульев и так далее. На окно повесили тёмные шторы, а на дверь мистер Хант нацепил здоровый замок, ключ от которого был лишь у нас и миссис Коул. Теперь в наше отсутствие можно не переживать за разгром помещения.
Наконец-то можно прилечь! А то все эти ментальные дела и переговоры откровенно утомили. Но долго полежать не вышло: дело шло к вечеру, так что пошли на ужин. В столовой наш столик успели перенести и вообще сделали перестановку. Щелчком пальцев привлек внимание кухонных работников, но оказалось, что персонал тоже успел смениться, так что в ответ на мои слова получил от повара отменную порцию брани. Отвык уже от такого.
Через десять минут повар лично перетаскивал мебель, вытаскивал из подсобки наш любимый столик, а потом стал мыть пол, пока его помощники занимались готовкой моих любимых блюд. Наверное, нужно было сделать наоборот — повар готовит, а помощники занимаются тяжёлой, но простой работой, вот только на повара я осерчал, так что мне хотелось, чтобы он хоть немного страдал.
Том предложил дождаться общего ужина, который начнётся через полчаса, и пройтись по старым закладкам — нет ли там проблем или конфликта установок. В принципе идея здравая, присутствовать точно будут все сироты, а по персоналу, видимо, придётся пройтись отдельно, уточнив по новеньким сотрудникам у миссис Коул.
Едва повар закончил, наступило время приёма пищи. Стали быстро подтягиваться дети разных возрастов. С удовлетворением отмечаю, что никто не удивился перестановке, а вместо этого дисциплинированно заняли новые места. Будто так и должно быть. Новички не стали исключением.
А вот за наш стол быстро шмыгнула знакомая фигурка. Макфи.
— Так-так, кто это тут у нас подкрался? — с усмешкой говорю я, отрываясь от проверки народа и оставляя Реддлу добивать процесс.
— Что? — с недоуменным видом спрашивает она. — Вы мне тут разрешили сидеть, так что ничего не знаю! — Она взяла ближайшую порцию, начав работать ложкой. — А неплохо так, не Хогвартс, конечно, но сойдет, — благосклонно кивнула девочка. А ведь с полгода назад, наверное, и убить была бы готова за такое… вот она, сила привычки.
— А тебя не смутило, что тут стояло две порции. Не три, а две? — подсаживаюсь ближе, после чего, щёлкая пальцем, вытягиваю руку к потолку. Словно официант, ко мне подбегает взмыленный повар, от которого уже ощутимо попахивает. Всё же неплохо он тут упахался.
— Ещё одну порцию, такую же, — указываю пальцем на оставшуюся, — после чего иди помойся. Пусть твои помощники доделают тут всё сами. Выполнять.
— Да, господин Вейбер! — мужик чуть ли не честь отдал, аж весь вытянулся, после чего быстро зашевелил конечностями, побежав на кухню.
— Опять вы за старое, — недовольно насупилось Иви, — вот зачем было так делать?
— Тебя спросить забыли, Макфи, — ответил Реддл, закончивший с проверкой и севший рядом со мной. — Ты как рыба-прилипала: не успели мы быт наладить, как уже тут как тут, и сразу начала нас объедать. А теперь ещё и условия ставишь. — Он взял порцию, после чего с некоторым удивлением покосился на меня, который сидел без еды и лишь поглядывал вокруг. На это я лишь вздохнул. Не хотелось объяснять, почему на меня «не приготовили».
В кои-то веки девочка промолчала, но надулась и злобно покосилась на Тома. В её мыслях было дикое желание одеть ему на голову эту тарелку с оставшейся едой, но она сдержалась. Похоже, логично подумала и поняла сразу две вещи. Первое — Реддл не простит. Даже если сейчас сдержится, то отомстит. Причём неоднократно. Второе — придётся голодать всю неделю. Либо промолчать и избежать всех проблем. Тут не нужно быть гением, чтобы понять, какой поступок будет верным.
— А я и не с тобой разговариваю, — подобрала она через какое-то время наиболее нейтральный ответ. — И вообще, Вольф, сходим завтра к сестре? — резко сменила она тему. Я же поморщился. Не то чтобы я забыл про обещание «поговорить» с Хлоей и её новоявленным мужем, но в текущей ситуации времени на это у меня банально не было.
— Вначале сходи сама. — Наконец-то появился повар, быстро приближающийся ко мне с большой, ароматно пахнущей порцией, — посмотри, так ли всё плохо, как ты думаешь. Если «да», то сходим. А просто так я, увы, завтра сходить не могу. Внезапно навалилась куча дел. — Вздыхаю. — В планах ещё заскочить в Косой переулок, нужно разослать подарки всем знакомым на Рождество.
— О, отличная идея! — аж подпрыгнула она, — ты прав! Я, кстати