Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что дальше? – рассмеялся я. – Или тебе все равно, если ты утонешь вместе с нами?
Может, он и в самом деле был рыбой?
Он яростно уставился на нас. Ему ответили тем же. Наша ненависть была даже сильнее – ибо мы ненавидели само свое существование, предпочитая пребывать в вечном сне посреди тумана. Взглянув на нас, он перепрыгнул через поручни и, приземлившись на главную палубу, поспешил к полубаку, откуда по другому трапу спускался Мика. Сапог колдуна обрушился на лицо Мики.
Команда устремилась за ним. В воздухе мелькали ножи, не причиняя никому вреда. Морякам не удавалось вскарабкаться по трапам – Рыба оказался намного ловчее. Он перепрыгивал с одного трапа на другой, подыскивая подходящее заклинание.
Меня это изрядно веселило.
Погода ухудшилась. Я собрал Тора и Тока, моего первого помощника, на полубаке:
– Нужно привести такелаж в порядок и как следует поставить паруса. Нам вовсе ни к чему их лишиться, и остального такелажа тоже.
Поворчав, они взялись за дело. Они были хорошими моряками, как и мы все. У нас была вечность практики.
Десяток человек выстроились в ряд лицом к Рыбе. Остальные занялись кораблем. Наш гость твердо решил нам помешать.
Мика добрался до кормы.
– Встань к штурвалу, – сказал я, прежде чем он сообщил, что у него на уме.
Внутри у меня все переворачивалось. Страдающий морской болезнью капитан – это что-то.
Полчаса спустя «Дракон» уже ровно шел по морю.
– Что будем делать? – спросил Мика.
– С чем?
– Со всем.
– Чинить такелаж. И избавимся от этой твари на носу.
– А потом?
– Не знаю, что потом. Пока.
– Учитывая, что он наверняка не один.
– Что?
– Сам подумай. Если бы он сам сюда добрался и разбудил нас, тогда мог бы и держать нас в узде. Но у него это не получается. Значит, кто-то его послал.
Я посмотрел на существо на полубаке, которое наблюдало за нами, а мы за ним. Похоже, он несколько притих, хотя еще и не испугался по-настоящему. Мика был прав.
Волны поднимались все выше. Я решил бросить якорь, зарифить паруса и идти по ветру. Остальное не имело смысла, пока не наступит темнота и небо достаточно не прояснится, чтобы сориентироваться по звездам. Прежде чем принимать серьезные решения, следовало выяснить, где мы находимся.
Я позвал Малыша:
– Малыш, ты видел, что он сделал с нашим оружием?
Вряд ли он от него избавился. Никто не стал бы вызывать нас из небытия, не рассчитывая получить от этого никакой пользы. А мы могли быть полезны лишь одним образом – неся смерть и разрушения. И для этого требовалось оружие.
Малыш покачал головой:
– Я лежал лицом в другую сторону.
– Возьми Чудака, Хенгиса и Шарки, и обыщите корабль. Мне нужен лук.
Малыш улыбнулся, бросил взгляд на гостя и улыбнулся еще шире. Мерзкий маленький ублюдок.
– Просто подрань его, ладно? А потом можно будет развлечься.
Мы с Микой переглянулись.
V
Малыш нашел оружие. Я решил не стрелять. Волны поднимались все выше. День клонился к закату. На открытой палубе холод пробирал до костей. Для Рыбы же все было еще хуже.
По мере того как понижалась температура, он становился все более вялым. Я вспомнил змей и ящериц, которых видел, когда еще жил на суше, и приказал ничего не предпринимать, пока природа не сделает свое дело.
Мы снялись с якоря в полночь. И мы вновь почувствовали прилив сил и энергии. Но даже при всем при этом Рыба сопротивлялся, пытаясь заклинаниями разорвать «Дракон» на части. Все попытки гостя остались безрезультатными, поскольку каждый раз кто-нибудь отвлекал его, дав хорошего пинка.
Мы связали его, заткнули рот кляпом и бросили на палубу. Тор спустился на камбуз за углями и железным прутом. Для соответствующей работы требовались соответствующие инструменты. Ток отправил матросов на мачты чинить такелаж и поправлять паруса.
Волнение больше не усиливалось, и я слегка успокоился, поняв, что опасность нам не грозит. И все же от качки меня продолжало тошнить. Я чувствовал, что еще немного – и не выдержу.
Ток отвел меня в сторону:
– У нас проблема, капитан.
– Какая?
– Корабль не слушается руля.
– Да? Но Мика…
– Мы идем курсом, который кто-то проложил за нас. По ветру, который куда-то нас несет. Я пытался развернуть корабль, но мне не удалось сдвинуть его больше чем на румб от ветра.
Я нахмурился. Несмотря на темноту, судя по бортовой и килевой качке «Дракона», можно было понять, что волны бьют в левый борт. Возможно, именно потому Ток хотел отвернуть от ветра, чтобы направить корабль в сторону моря.
– Делай все, что в твоих силах. Возможно, удастся убедить нашего друга нам помочь.
Где мы сейчас? Вероятно, на мелководье или возле берега. А может, и то и другое вместе.
– Тор, выставь впередсмотрящих. – Оставив Мику на корме, я спустился взглянуть на пленника. – Вот ведь урод, да?
– Кто он такой? – поинтересовался Бакетс.
– Понятия не имею. Спросим. Сними-ка с него эти тряпки, поглядим, что под ними.
На нем были камзол и штаны вроде тех, что носят в Хеллин-Даймиеле, но, несомненно, чужого фасона. Под ними не оказалось ни половых органов, ни волос. В голом виде он еще больше напоминал ящерицу, даже кожа была чешуйчатой. Кожа на спине была темнее и грубее, чем впереди.
Вернулся Тор. Вытащив из углей железный прут, он плюнул на него. Послышалось шипение.
– Надо еще немного подогреть, – сказал он, похлопывая пленника по плечу. – Все должно быть как следует.
– Капитан, – позвал Мика, – подойди на минутку.
– Что такое?
– Кажется, я что-то слышу.
Мгновение спустя, когда я шел к корме, впередсмотрящий крикнул:
– Впереди разрыв в облаках, шкипер. Похоже, через него сочится лунный свет.
Он оказался прав. Сбегав в каюту, я взял секстант и навигационные таблицы, после чего подошел к Мике.
– Есть для меня работа? – спросил он. Он был парусным мастером.
– Да. Один парус порвался в клочья, еще два требуют небольшой починки. Что ты слышал?
– Тихо. Затаи дыхание. Слушай.
Я прислушался, но не услышал ничего, кроме шума ветра и моря. Но потом, когда «Дракон» поднялся на очередной волне, я различил далекий звук, похожий на колокольный звон.
– В какой стороне?
Мика показал. Звук раздавался прямо по курсу, по которому мы шли бы, продолжая двигаться по ветру, а не свернув на румб, который сумели урвать.