Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сэр.
– А мне ростбиф и бутылку прохладительного напитка, – вступил Боб Истман.
– И проследите, чтобы говядина была постной, уточнил Эл Питере.
– Постная копченая говядина, – кивнула Джулия.
Суп должен быть горячим, – уточнил Макс Толкин.
– Ясно. Горячий куриный суп, – кивнула Джулия.
– Из прохладительных напитков я предпочитаю диет-колу, – уточнил Боб Истман.
– Диет-кола, – кивнула Джулия.
– Вот вам деньги. – Эл Питере протянул ей двадцатку.
Десять минут спустя Джулия стояла перед прилавком в кулинарии.
– Мне, пожалуйста, один сэндвич на ржаном хлебце с постной копченой говядиной и горчицей, картофельный салат и сухое печенье. Сэндвич с охотничьими колбасками и очень горячий куриный суп. Ростбиф и бутылку диет-колы.
Мужчина за прилавком кивнул.
– Вы работаете у Питерса, Истмана и Толкина, так?
* * *
На следующей неделе Джулия и Салли переехали в квартиру в Оверленд-парк. Квартира эта, с двумя маленькими спальнями, гостиной, кухонькой и ванной, перевидала многих жильцов. «С „Ритцем“ ее никогда не спутаешь», – подумала Джулия.
– Готовить будем по очереди, – предложила Салли.
– Согласна, – кивнула Джулия.
Первой готовила Салли, да так, что Джулия чуть ли не вылизала тарелку.
На следующий вечер пришел черед Джулии. Салли проглотила одну ложку и посмотрела на подругу.
– Джулия, жизнь у меня одна, и пожить хочется подольше. Пожалуй, я буду готовить, а ты – прибираться в квартире. Не возражаешь?
* * *
Подруги отлично ладили. По уик-эндам ходили в кино или по магазинам на Биннистер-Молл. Одежду они покупали со скидкой в «Супер фли дисконт хаус». Раз в неделю обедали в дорогом ресторане «Олд эппл фарм» или в кафе «Макс». Если оставались деньги, заходили в «Чарли Чарлз» послушать джаз.
* * *
Джулии нравилась работа у Питерса, Истмана и Толкина. Фирма, однако, переживала далеко не лучшие времена. Клиенты не ходили табуном. Джулия чувствовала, что вносит не такую уж большую лепту в созидание голубых городов, но ей нравились три ее босса. Каждый из них шел к ней со своими проблемами. К тому же работать она умела и вскоре навела в конторе идеальный порядок.
* * *
Джулия решила, что поток клиентов необходимо увеличить. Но как? Ответ она нашла быстро. В «Канзас-Сити стар» появилась заметка о ленче для членов новой организации, объединяющей женщин, которые занимали руководящие должности. Возглавляла ее Сюзан Бенди.
На следующий день Джулия предупредила Эла Питерса, что задержится после ленча.
Он улыбнулся.
– Нет проблем, Джулия, – и подумал, как им повезло с секретарем.
Джулия прямиком направилась в «Плаза-Инн», нашла зал, снятый на ленч. У двери за столиком сидела женщина.
– Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Да. Я пришла на ленч «Женщин-руководительниц».
– Ваше имя?
– Джулия Стенфорд.
Женщина справилась с лежащим перед ней списком.
– К сожаления, я не… Джулия лучезарно улыбнулась.
– Это так похоже на Сюзан. Придется поговорить с ней об этом. Я исполнительный секретарь компании «Питере, Истман и Толкин».
Женщина растерялась, не зная, что сказать.
– Ну…
– Не волнуйтесь. Я найду Сюзан, и мы во всем разберемся.
В банкетном зале несколько хорошо одетых женщин о чем-то щебетали между собой. Джулия обратилась к одной из них:
– Вы не подскажете мне, кто тут Сюзан Бенди? Ей указали на высокую, яркую женщину лет сорока с небольшим. Джулия подошла к ней.
– Привет. Я Джулия Стенфорд.
– Добрый день.
– Я работаю в «Питере, Истман и Толкин». Уверена, вы о них слышали.
– Я…, э…
– В Канзас-Сити это наиболее динамично развивающаяся архитектурная фирма.
– Понятно.
– У меня мало свободного времени, но я хотела бы оказать посильную помощь нашей организации.
– Мы можем только приветствовать ваш энтузиазм, мисс…
– Стенфорд.
Вот так все и началось.
* * *
«Женщины– руководители» объединяли сотрудников ведущих компаний Канзас-Сити, и вскоре Джулия перезнакомилась со всеми. По крайней мере раз в неделю она встречалась с кем-нибудь за ленчем.
– Наша компания собирается строить дом в Олате. Джулия немедленно докладывала об этом боссам.
– Мистер Хэнки хочет построить летний коттедж в Тонганокси.
«Питере, Истман и Толкин» получали заказы еще до того, как другие узнавали, что кому-то требуются услуги архитекторов.
Боб Истман вызвал Джулию к себе.
– Ты заслуживаешь повышения, Джулия. Отлично работаешь. Потрясающий секретарь!
– У меня есть к вам одна просьба.
– Я тебя слушаю.
– Называйте меня исполнительным секретарем. Это добавляет мне солидности, знаете ли.
* * *
Время от времени Джулия читала газетные статьи о своем отце, видела его на экране телевизора в ходе интервью или в выпусках новостей. Она не говорила о нем ни Салли, ни работодателям.
В юности Джулия в мечтах видела себя Дороти «Героиня сериала Леймена Френка Баума „Волшебник страны Оз“ В варианте А Волкова „Волшебник изумрудного города“ девочка получила имя Элли.», чудесным образом перенесенной из Канзаса в прекрасную, удивительную страну, где ее ждали яхты, частные самолеты, дворцы. Теперь же, со смертью отца, мечты обратились в прах. "Зато канзасская часть сохранилась, – усмехнулась она.
– У меня нет семьи… Есть, – тут же поправила себя Джулия. – У меня два сводных брата и сестра. Они моя семья. Не повидаться ли мне с ними? Хорошая идея? Плохая? Интересно, что мы почувствуем при встрече?" Принятое решение едва не стоило Джулии жизни.
Собирались незнакомцы. В последний раз они встречались, разговаривали по телефону, переписывались много лет тому назад.
Судья Тайлер Стенфорд прилетел в Бостон на самолете из Чикаго Кендолл Стенфорд Рено прилетела из Парижа. Марк Рено приехал поездом из Нью-Йорка. Вуди Стенфорд и Пегги прибыли из Хоуб-Саунда на автомобиле.
Наследников известили, что панихида пройдет в Королевской часовне. Улицу у церкви перегородили, полицейские сдерживали толпу зевак, собравшихся поглазеть на знаменитостей. Прибыли вице-президент США, многие сенаторы и конгрессмены, послы и государственные деятели из зарубежных стран, даже из таких далеких, как Турция и Саудовская Аравия. Гарри Стенфорд оставил заметный след на земле, и ни одно из семисот мест в часовне не пустовало.