Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем тебе это? – спросил Шибаев прямо.
Грег задумался. Потом сказал:
– Может, книгу напишу. «Как я был агентом СБ».
– А без булды?
Грег снова задумался. Лицо сделалось печальным и строгим. Казалось, он обдумывает, как бы это объяснить подоходчивее, чтобы собеседник понял – ну, там жизненная позиция, философия, внутренние порывы…
– Скучно, – сказал он вдруг. – Скучно, Сашок. Все обрыдло. Наверное, климакс. Даже бабы вроде как… не это самое. Не волнуют. Почти.
– Климакс? – опешил Шибаев.
– А то! Тут считается, что у мужиков тоже есть климакс. Или кризис среднего возраста.
– Это одно и то же? – невольно заинтересовался Шибаев.
– Для меня один черт. В Союзе о такой ерунде даже не думали. А тут крутишься в таком бешеном темпе, на каждом шагу стрессы, кризисы, срывы и нервные брейкдауны. Поверишь, детей с пеленок пичкают транквилизаторами.
– Но если такой темп, почему скучно?
– А хрен его знает! Тело крутится, а душа тоскует. Не хлебом единым… Кино хочется снимать свое.
– Спасибо, Грег, – снова сказал Шибаев, соображая, как бы поделикатнее отодвинуть нового друга подальше от возможных событий. – Но… ты понимаешь, это ведь не игрушки. – Сказал и поморщился – вышло не страшно и даже смешно. Наконец, сообразил: – Я не хочу бояться за тебя, понимаешь. Мне легче одному.
– У тебя есть оружие? – спросил Грег, пропустив мимо ушей его страхи.
– Мне не нужно оружие, – ответил Александр с досадой. – Я не собираюсь никого убивать. Мне нужно найти его, а не мочить. Я же говорил.
– Но он-то этого не знает, – резонно заметил Грег. – Если за ним след, то можешь быть уверен – охрана, электроника, всякие секьюрити-навороты, не сунешься.
– Мне не надо оружия, – Шибаев стал раздражаться. Ситуация выходила из-под контроля. Он вспомнил, как Грег настоял на том, что заберет его из аэропорта… и все-таки приехал. Он, видимо, был из той породы всюду сующих свой нос парней, которые не принимают ответа «нет». – Я не собираюсь взламывать его дом. Я ничего не собираюсь делать, понимаешь? Только адрес, черт бы его побрал! Адрес! Который я тут же передам и свалю отсюда.
– Понял, – моментально согласился Грег. – Нам нужен адрес. Но ведь никогда не знаешь заранее, правда? Мало ли что… ты же сам сказал, что не хочешь бояться за меня, значит, считаешь, что это опасно.
– Никогда не знаешь заранее, правильно. Мне не страшно засветиться, я сегодня здесь – завтра там, а ты останешься, у тебя семья.
– Ну, ладно, – сдался Грег, – давай пока без ствола, хрен с ним. Но тачку я тебе пригнал!
– Тачку? – изумился Шибаев. – Какую тачку?
– «Тойоту-кэмри», десятилетка, но бегает, как молодая. Тебе ведь нужна машина?
– Откуда машина?
– Какая разница? Ну, допустим, выиграл в карты. Не бойся, тачка чистая. И права Юрика прихватил на всякий случай.
– Юрик водит машину? – Шибаев невольно улыбнулся.
– Нет, конечно. Права я ему купил. С правами легче жить, не таскать же с собой паспорт.
– Ты считаешь, мы с Юриком похожи?
– Не очень, но Юрик здесь стриженый под ноль, так что, если особенно не присматриваться…
– А если меня заметут?
– Юрик скажет, что потерял их.
– А я что скажу?
– А ты не попадайся! Если не нарушать, ни одна собака не остановит. Это тебе не Россия. Здесь права человека на первом месте. – Похоже, у Грега имелись ответы на все вопросы.
Шибаев подумал, что машина ему, конечно, пригодилась бы. У него есть права – Заказчик позаботился, но пользоваться ими он не собирается, полагая, что его ищут. Но чужие права… это вообще маразм!
– В случае чего, тачку бросишь, – напомнил о себе Грег.
«Ладно, – подумал Шибаев, – если станет горячо, можно всегда сказать Грегу, чтобы не высовывался. Только вряд ли он послушает».
– Грег, – начал он, – я против. – Тот шевельнулся в кресле. – Я против, понимаешь! Мне легче одному. Но, если ты… Ты должен пообещать: никакой самодеятельности! Никаких игр в разведчиков. Это работа, понимаешь? Как всякая другая. Она тоже скучная.
– Обещаю, – тотчас же ответил Грег. – Будем считать, что я капитан.
– Капитан? – тупо повторил Шибаев. Он не поспевал за полетом мысли нового друга.
– Ну, ты – майор, а я тогда капитан. Кэп.
Шибаев с сомнением всматривался в Грега – тот начинал пугать его – здоровый мужик, в возрасте, четверо детей, а ведет себя, как пацан без тормозов.
– Я тут кое-что нарыл, – ответил Грег на шибаевский взгляд, полный сомнений. – Походил вокруг коттеджа персоны Ирины. Справа пустырь, участок купили под застройку. Сзади – патио. Слева – пустой дом, выставлен на продажу. Никто не услышит, в случае чего…
Шибаев только рукой махнул при последнем замечании. Через минуту спросил:
– Почему «персоны?»
– Так тут говорят – «Irina-person», или «Alex-person», в смысле «личность». Личность по имени Ирина. В общем, темная лошадка, сказать о ней нечего. Личность, и все. У нас иначе, у нас личность – это личность.
– Понятно, – сказал Шибаев, хотя не очень понял.
– Как действуем? – продолжал Грег деловито.
– Нужно подумать, – отозвался Шибаев, уже представляя себе, как действовать и собираясь сделать это без Грега. Больше всего ему хотелось, чтобы тот, наконец, ушел, остаться одному и повертеть ситуацию так и этак. Но не тут-то было!
– Думай, – согласился Грег. – А сейчас я предлагаю поехать на Эванс-стрит и посмотреть на дом и окрестности. Ну, там подходы, входы-выходы.
Активность «напарника» не переставала удивлять Шибаева – Грег был неутомим. Александр и сам собирался в разведку, но только утром. Он взглянул на электронные часы на тумбочке – четыре утра.
– Зато дороги свободные, – заметил Грег. – Заодно покажу, как ехать. По коням, Сашок! – он поднялся.
Шибаев последовал за ним, томимый предчувствиями, что еще наплачется с новым приятелем.
Манхэттен был почти пуст. В машине орал магнитофон. «Вжик, вжик, вжик, – радостно выкрикивал известный актер, – уноси готовенького!» «Вжик, вжик, вжик, – вторил ему Грег, подпрыгивая на своем сиденье, – налетай на новенького! Кто на новенького? Эх, тра-та-тай-ра-ра-ра…»
Они пересекли Бруклинский мост.
– Замечай дорогу, – наставлял Грег в перерывах между пением. – Считай улицы, – говорил он. – Эванс – четвертая, видишь, прячется за бензоколонкой, кто не знает, пролетит. Левый поворот запрещен, сворачиваешь на следующей, потом возвращаешься назад. Приехали.
Двухэтажный коттедж был довольно скромным, даже бедноватым, не в пример дому Грега. Справа действительно раскинулся заросший травой пустырь, огороженный невысоким забором, слева – стоял старый, нежилого вида дом. Жестянка с большими буквами «for sale»[15], прикованная цепями к невысокому столбику, поскрипывала на ветру. Тянуло океанской сыростью, пробиравшей до костей.